Действия

- Ходы игроков:
   How I feel (36)
   Every you and every me (22)
   ** Every Brooke and Every Moira (62)
   Sound of Silence (30)
   Animal I have become (42)
   Live your life (100)
   Far From Home (52)
   David (54)
   Simple Man  (49)
   Lift me up (62)
   Looking too closely (35)
- Архивные комнаты: (показать)
   Fallen Leaves (3)
- Обсуждение (376)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Fairy Fucking Tales Vol.2»

Итан Akkarin
09.02.2017 00:33
Итан без сил привалился спиной к холодной стене и закрыл глаза, прислушиваясь к ноющей боли в пострадавшей конечности. Он вслушивался в речь Батлера, но, хоть и готовился к чему-то такому морально, сразу же осознать смысл сказанного он оказался просто не в силах. Двадцать пятый год, Лондон. Вот дьявольщина. Как бы не хотелось мужчине списать происходящее на какой-то идиотский чудовищный розыгрыш, интуитивно он понимал, что каждое слово Ричарда – чистая правда. И легче от этого ему, конечно, ни капли не становилось.
Итана била мелкая дрожь – он упрямо продолжать убеждать себя, что всё дело в холоде и сырости проклятого подземелья. Батлер всё говорил… Уложил восьмерых, достал самого Палача. В памяти молнией вспыхнул образ громилы в твидовом жилете – добегался значит, верзила. Губы Итана приподнялись в темноте в нехорошей ухмылке – единственным утешением для него могло выступить то, что он преподал выродкам хороший урок напоследок.

Прежде Итану доводилось убивать лишь однажды, но, отчего-то, содеянное в перестрелке не слишком его тяготило. Мужчина привык обеими руками цепляться за жизнь, любой ценой всегда добиваться однажды поставленной цели. В том цеху бандиты пытались прикончить его – он же, в ответ, вынужден был разбираться с самими бандитами. Ничего личного, суровые законы мафиозных разборок.
Тяготило другое. Кошмар наяву, непреодолимая бездна времени, отделявшая его от всех дорогих друзей и похищенной дочери. Никогда ещё Итан не чувствовал себя настолько беспомощным – Эмбер, его бедная Эмбер… Испуганные и полные слёз глаза дочки проступали во мраке полупрозрачными фантомами прошлого. Боль в ноге из секунды в секунду только усиливалась – мужчина проникался полной уверенностью в том, что так и загнётся в этом смрадном подвале. Так далеко от дома, отделённый от своей жизни не только пространством, но и, что куда хуже, безжалостным временем.

Впервые за свою жизнь Итан вдруг осознал, что понятия не имеет, что делать дальше. Он ничем не мог помочь дочери, не мог даже просто передать сообщение Эмили. Совесть терзала мужчину за то, как он обходился в последнее время с женой. Перед глазами горячечными образами проплывали картины давнего прошлого – первая встреча, любовь, роскошная свадьба… Покупка машины, особняка, рождение Эмбер. Как он умудрился всё упустить? Как мог забыть? Почему поблекли со временем чувства?
Итан, подавляя стон, сцепил зубы.
- Этого всё равно оказалось недостаточно, - сипло прошептал он, ни к кому, в общем-то, конкретно не обращаясь. – Недостаточно…
Новая мысль отвлекла от тяжёлых воспоминаний. Он в прошлом, он направо и налево убивает людей. Чьих-то отцов, родственников… Не нарушает ли тем самым какие-нибудь правила… Правила чего? Мужчина резко тряхнул головой. Странная связь с Батлером, их подозрительная схожесть. Может ли Ричард быть его… Отцом? Дедом? От сложных хитросплетений пространственно-временного континуума начинала раскалываться голова.

- Мою дочь похитили, - тихо заговорил в конце концов Итан, впервые общаясь с Батлером откровенно и расценивая его не как очередное препятствие на пути, а как настоящего человека. – Эмбер. Моей жене позвонили и сообщили условия выкупа.
Короткими рублеными фразами он неуклюже пересказывал незнакомцу свою собственную историю.
- У меня были деньги, я не стал обращаться в полицию. Вместо этого обратился к друзьям.
Словно кто-то другой, там, далеко, в стороне, произносил все эти слова.
- Я приехал на завод с пистолетом и чемоданом с купюрами. Моя дочь была там. Была жива. Я приехал на твой завод, Ричард Батлер. Твой заброшенный завод, тот самый цех. Я приехал туда в 2016 году.
Проверить карманы - что оставили ироды из инвентаря?