Винк – Да откуда я знаю-то, блядь! – чуть не плача огрызается Болоньезе.
– Покажи руку-то. Дай перевяжу.
– Ща.
Подкова рвет пакет, прижимает к тому, что осталось от руки пулемётчика. Один палец откромсало совсем, он висит на лоскутке кожи. Подкова отрезает его ножом. Другой просто в крови.
– Аааа! – Болоньезе стучит каблуком по песку. – Сука! Сука!
Кровь стекает на песок, впитывается темнеющими крапинками, быстро засыхая на жаре.
И тут тебя как будто озаряет – нет, это не осколок. Это пуля. Не было взрывов. По вам стреляли. Но откуда??? Вы лежите под стеной. Ты оборачиваешься на Слипуокера, который сейчас пытается что-то там высмотреть за барьером, ты проверяешь свою догадку. Да, ты не видел, как попала пуля, но ты помнишь, где и как он вставал в отделении амфибии, прежде чем ты прыгнул. И ты видишь след на его каске, с ЛЕВОЙ СТОРОНЫ. И понимаешь.
Стреляли сзади.
...
Не вообще сзади. А сзади от вас. Со стороны моря. И где-то явно рядом!
Это точно. Но, мать твою, откуда именно?! Бросаешь взгляд. Где засел этот гад?! Хитрый какой, постоянно не палит, дал вам забыть уже про него, но это наверняка он! И Ньюпорту поэтому в рюкзак попало. Где же он?!
Выбери:
- Ты догадался, где он сидит (напиши, где). Схватил карабин и открыл огонь.
- Ты догадался, где он сидит (напиши, где). Развернул пулемёт и открыл огонь.
- Ты не понял, где он сидит, но поделился догадкой с остальными.
Бросок не нужен.
Слипуокер Высовываешь голову из-за спасительной стены. Зачем вообще япошки её тут построили? Специально для вас, что ли? Потом понимаешь, что если бы не стена, вам бы и вылезать из амфибии, наверное, не пришлось, а так...
Но всё это лишние мысли. Ты видишь примерно то же, что видел Манго – бревенчатые бараки, бетонные блокгаузы, пальмы, проглядывающий сквозь них край ВПП. Ты видишь поднимающийся к небу дым вперемешку с пылью – они всё ещё клубятся в воздухе, видимо, после бомбардировки, не всё осело. И где-то за этой завесой тебе мерещится океан. Вот к нему-то вам и надо – это была ваша задача на первый день, добраться до того берега, разрезать оборону острова пополам. Теперь... теперь никто не уверен, что вы куда-то сдвинетесь с этого пляжа. Если вообще до вечера доживёте.
Вдруг видишь...
Манго Андерсон кивает и сразу же закуривает одну. Это его немного успокаивает.
– С этим блокгаузом я и сам разберусь, не в нём дело. Япошки хитрые. Блокгаузы у них не столько огневые точки. Они в основном не из них бой ведут. Но это – опорные пункты, за ними наверняка укрытия, может, боеприпасы. Тот, правый блокгауз – центр их позиции. Если ты его взорвешь, они решат, что направление удара перенесли на центр. Развернутся, приготовятся, возьмутся за тебя. Тут мы и прорвемся. Если мы займем кромку летного поля – оттуда их позиции будут вдоль простреливаться. Им будет сложнее. Да и третий батальон нам поможет, если у Кроуи дела лучше идут. Понял?
Охает опять взрыв, на этот раз, в стороне, за стеной.
– Да сколько ж сука можно!? Робинсон! РОБИНСОН!!! – орет ганни, как будто Робинсон в состоянии как-то решить проблему.
– Я!
– Найди этого штаб-сержанта, пошли сюда.
– Есть!
Когда ты показываешь пустое запястье и говоришь про часы, ганни смотрит на тебя взглядом, выражающим нечто среднее между "да мне похуй, хоть солнечные часы тут на песке себе нарисуй" и "понабрали вас таких идиотов, по объявлению что ли?"
Потом качает головой, но ничего не говорит. Ты офицер, это твои проблемы.
– Девять тридцать три сейчас. Ща, погоди, ща.
Вдоль стены к вам ползет морпех. У него крупный, норовистый нос, сильный выдающийся подбородок, оттопыренные уши и голубые глаза.
– Здесь, – говорит он тихо.
Вид у него словно отрешенный, как будто всё, что происходит – обстрел, раненые, сама ситуация – его не касается.
– Это лейтенант Донахъю из роты "Гольф". Пойдешь с ним, понял?
– Так точно.
– У тебя заряды остались?
– Так точно. Один.
– Пойдешь с лейтенантом, сделаешь, что прикажет.
– Есть.
– Задайте им там. Поможете нам, потом мы поможем вам. Начинаем в девять пятьдесят. И свяжитесь с "Эхо", может, Хилл у них. Если жив ещё. Так, ну, вроде перестали кидать. Давайте, только осторожно.
Ползёте по берегу в противоположном направлении – ты, а за тобой, тот сапёр, штаб-сержант. Доползаете дотуда, где пряталось третье отделение. Тут вся земля "в дырах" – от этих минометов остаются даже не воронки, а не пойми что, то ли ямки, то ли подпалины. Но бросали тут густо – стонут раненые, кто-то кого-то перевязывает. Какой-то совсем молодой морпех выползает из-под амтрака. Ты его фамилии так сходу не помнишь, но лицо знакомое – тоже, видимо, сапёр.
– Скрипач, за мной! – говорит ему штаб-сержант. – Твои баллоны там валяются? Баллоны не теряй.
Ползёте дальше. Скоро уже то место, где ты оставил Слипуокера, Парамаунта и остальных. Только амфибия ваша, кажется, уехала.