«Мисс Дредд, вы наверняка заняты, но, уверен, вы не захотите этого пропустить». К сообщению Конрад приложил фото с камбуза. Там-Бун Юним избавился от очков, перевязал лоб повязкой, надел фартук и с энтузиазмом, достойным лучшего применения, лупил молотком по куску мяса.
Конраду нравилось узнавать новое, поэтому все экзотические запросы цензора он постарался выполнить в точности. Пришлось озадачить сержанта Акосту и даже Канко, но результат явно того стоил. Юним закончил с мясом и теперь увлеченно мешал чеснок с медом и соевым соусом. На столе вокруг него аккуратными рядочками стояли плошки, тарелки и странной формы устройства для «лунных пряников». Можно было только догадываться, зачем все это.
В одном сомневаться не приходилось: основой таосской кухни, как ее понимал Юним, были два ингредиента — рис и масло. Содержимое глубоких округлых сковородок шипело и шкворчало, создавая как раз нужное настроение для угрюмого цензора. Время от времени он отдавал команды: «Порежьте подошву кубиками», «Пюрируйте бобы», «Обдайте ростки кипятком».
— Это вообще жрать можно будет?
София облокотилась на окошко для выдачи блюд и с сомнением наблюдала за разгромом на родной кухне. Юним только фыркнул.
— Получится необычно, как раз во вкусе нашей гостьи, — вместо него ответил Конрад.
— А как-нибудь так, чтобы остальные тоже поели, можно? И давайте поскорее, сигнал к обеду уже был. Наш карманный радист уже приволок эту гостью.
Юним не удержался и высунулся посмотреть. Люди понемногу заполняли столовую. За столиком у стены сидели и мило о чем-то беседовали мисс Миякэ и мистер Блейк.
— Молодец. Далеко пойдет, — цензор неожиданно усмехнулся и обратился к Софии. — Ваше лучшее приобретение.
— Чего? — не поняла старушка.
— Блейк. Мастер слова. На своем месте. Вот, — он пихнул Софии миску с какими-то бежевыми морщинистыми палочками. — И вы идите на свое. Обед готов.
Палочки до слез пахли уксусом и перцем, как и густой красный суп с кубиками белковых брикетов. Юним сам подал его на стол.
— Кимчи тиге. На первое.
Мисс Миякэ сложила руки в ритуальном жесте, достала из бархатного чехла собственные приборы. Прежде она так не поступала. Дьюитт отдал девушке должное: ее придирчивость позволила ему без стеснения извлечь карманный анализатор. Согласно прибору, яда в тарелке не было, но он явно барахлил. Единственная ложка супа оставила огненный след вдоль пищевода, стекла очков мгновенно запотели.
— Все хорошо, мистер Блейк?
— Просто прекрасно, — просипел Дьюитт.
Он воспользовался необходимостью потереть очки, чтобы хоть немного справиться с дыханием. Мисс Миякэ, похоже, была невосприимчива к ядам. Молодой лорд вернул очки на место и огляделся по сторонам. Робин деликатно извлекала на край тарелки какие-то шкурки. Хантер и Ситара ели с заметным удовольствием. Апрель уныло ковыряла ложкой белковый кубик. Доктор вежливо дул на ложку, на донышке которой едва заметно плескалась капелька жидкости. София и полковник вспоминали молодость. На сердце молодого лорда неожиданно потеплело от взгляда на здоровяка-сержанта, который явно страдал не меньше них с братом Алиенором.
— Вы играете в шен, мисс Миякэ? — Дьюитт начал разговор издалека.
— Нет, только самую малость в ута-гарута. Наша цивилизация почти пала из-за разумных машин, настала пора развивать ресурсы людей. Вы так не считаете?
— Я думаю, инструменты хороши в руках мастера, — осторожно ответил Дьюитт, утирая слезы салфеткой. — Не волнуйтесь, меня, конечно, трогает судьба человечества, но суп сейчас делает мне больнее.
— Остро? — ехидно спросил подошедший Юним.
Молодой лорд качнул головой.
— Нет, но мы затронули очень острую тему. Люди и умные машины.
— Людей убивают люди. Чаще, чем машины. Даже сейчас, — цензор сурово выставил на стол плошки, в которых поверх риса ровными секторами были выложены мелко порезанные закуски, а сверху блестела яичница с непрожаренным желтком. — Пибимпаб.
На это Дьюитту нечего было ответить. Миякэ вежливо поблагодарила, и повар тут же скрылся из виду. За соседним столиком сержант удивлялся, как можно приготовить острую яичницу. Доктор увлеченно рассказывал Ситаре, как держать палочки. Еда по-прежнему была слишком острой, но ради обучения он стойко жертвовал собой. Ситара смеялась и училась весьма успешно.
— У вас все же такой разнородный экипаж, — улыбнулась Миякэ. — Я каждый раз вспоминаю ваши слова о том, что весь секрет в их собственном неведении. Может, это и была причина, по которой поладили цензор и ронин из клана Стального журавля.
— Вы знали ее? Рен, — Юним возник словно ниоткуда. Он вроде бы пришел забрать тарелки, но явно об этом забыл.
— Сожалею, мы не были знакомы, — покачала головой девушка. — Я лишь предположила, исходя из ваших познаний в таосской кухне. У вас настоящий талант.
— И у вас. Доставать меня, — Юним резко развернулся и удалился на камбуз.
Дьюитт раскрыл было рот, но Миякэ жестом его остановила.
— Не стоит, я действительно зря об этом заговорила. Просто, мистер Юним сам не подозревает, какой он счастливчик. Редкому гайдзину удается изучить секреты их блюд.
— Без вас знаю, — резко бросил Юним, хватая с их стола забытое полотенце.
— Послушайте, если вам есть что сказать, может, вы присядете хоть на минутку? — воскликнула Миякэ.
К удивлению Дьюитта, цензор покорно сел.
— Я, э-э, прошу меня простить, я вынужден отлучиться. Кажется, нашему новому гостю нужна помощь.
Молодой лорд выскользнул из-за стола и направился к Кайлу, который, к счастью, как раз чудил с палочками. Удивительно, но мисс Миякэ и мистер Юним даже не поубивали друг друга. Некоторое время они просто сидели молча. Девушка ела рис, а мужчина сворачивал из полотенца зайчика.
— Вы плохо деретесь, — наконец произнес он.
— Простите?
— Без огня. Редко. В додзе. Нет привычки. Обычно уходите тихо, — в своей обычной манере пояснил цензор, не поднимая глаз на собеседницу. — Это хорошо.
— Для кого? — холодно спросила Миякэ.
Юним просиял.
— Для меня! Для дела. Идемте со мной? В Гавани. Вам нужны ножны, мне — меч. На время.
— Я плохо дерусь, мистер Юним.
— Именно. Постоите. Молча. В тени. Вы это можете, я знаю.
— Вас в деле я вообще не видела. Знаю только, что вы хорошо готовите. Правда, я еще не пробовала десерт. Что на сладкое, мистер Юним?
— «Лунный лотос».
Цензор понял намек, но не спешил уходить. Он смотрел прямо на Миякэ поверх очков. Девушка улыбнулась своей загадочной полуулыбкой.
— Раньше не доводилось пробовать. Позвольте мне обдумать ответ.
Юним не успел ничего ответить. Из-за соседнего стола раздался зычный голос сержанта.
— Знаете, у нас на родине говорили, такую еду полагается запеть. Никто не желает?