Вместо ответа здоровенный сержант бросился на колени, обнял Робин за ноги и возопил дурным голосом:
— О несравненная! Глаза твои подобны океанам Посейдона. Шея твоя как туманность Андромеды. Перси твои… — Акоста на секунду запнулся, и Робин бросилась со смехом зажимать ему рот.
— Хватит, — взмолилась она, — это слишком прекрасно, чтобы я могла устоять.
Все еще прижимаясь к девушке и обнимая широкими ладонями за бедра, сержант поднял на нее бесстыжие глаза и сказал неожиданно серьезно:
— Робин, мы все знаем: ты красотка и легко найдешь себе ухажеров бесплатно. Но — прошу, обдумай мои слова — пока я кручусь поблизости, никто не решится к тебе подойти. За самую скромную сумму я избавлю тебя от своего присутствия на весь вечер.
— К чему же на весь. Надеюсь, вы прогуляетесь с нами до жилища мисс Миякэ, это наша пассажирка. Есть подозрение, что ей грозит опасность.
— Мой клинок всегда наготове для тебя, свет моего сердца.
— Ладно-ладно, завязывай, — Робин обернулась к Дьюиттту. — Не мог бы ты поделиться с нашим добрым другом парочкой жетонов, раз уж я такая щедрая, а ты так любезно хранишь мои финансы.