Просмотр сообщения в игре «[D&D 5] Охота на медведя »

  Дварф довольно осклабился, заслышав дифирамбы от Явин в свой адрес. Точно так же как Джарим сам привык открыто выражать свои мысли и впечатления о чем-либо, его собственные реакции было легко прочесть по выражению и мимике его лица. Не сказать, чтобы южанин был эдакой "открытой книгой" - просто не видел смысла скрывать подобные вещи, это казалось ему в большинстве случаев просто неправильным.
  - Сталь? - Анкра’аз с интересом обернулся, разглядывая содержимое повозки. Это было несколько необычно... По его собственному мнению, большинство торговцев предпочитали перевозить менее громоздкий и более ценный товар: - те же мечи или доспехи, например. Конечно, это было бы сопряжено с куда большими рисками, включая не к ночи будет помянутых разбойников, но и барыши от подобных сделок обещали быть куда выше. Впрочем, как и говорил сам дварф - он был чужеземцем в этих краях и вот так сходу разобраться в хитросплетениях торговых сделок было ему не под силу.
  - Еще мой дед говаривал, что зная, куда перемещается металл, любой может легко предугадать, где вскоре быть войне... - поделившись этой простой кузнечной мудростью, Джарим взял небольшую паузу. Даже будь он полностью забит стальными слитками, этот обоз явно был недостаточно велик, чтобы удовлетворить какие-либо военные нужды, так что в ближайшее время им с Иориз не стоило опасаться оказаться быть втянутыми в какой-нибудь серьезный военный конфликт во время своих странствий. Но сама мысль об этом подействовала на путешественника удручающе.

  Отчасти пытаясь уйти от этих мрачных размышлений, Анкра’аз ухватился за возможность поведать о своей далекой родине.
  - Ах, воистину чудесные места! Царство песков и солнца, где вода ценится на вес золота, а золото можно отыскать буквально под ногами, - хорошо поставленным тоном рассказчика, начал дварф, запрокинув голову к небу. - Прекрасная Захара, моя далекая и по вашим меркам "экзотическая" родина. Признаться честно, я даже и не знаю сколько бы дней заняло подобное путешествие! В те времена, когда сама богиня указала мне путь на север, я мало интересовался сколько же миль мне потребуется пройти, сколько сезонов сменит друг друга за это время... Путники и купцы из ваших краев были на моей родине в диковинку, так что оказавшись на Берегу Мечей я мало что знал о том, что же меня ожидает - слишком уж различаются наши люди, культура, традиции! Это стало для меня поистине удивительным открытием, как будто мне поведали тайну о существовании абсолютно другого мира, - Джарим отложил свою секиру в сторону и восторженно хлопнул себя ладонями по коленям, тем самым выражая степень своего возбуждения.

  - Пожалуй, если между Фаэруном и Захарой есть что-то общее, то это будут как раз торговля и людские пороки, почтенный Виктор. Одно является движущей силой другого, создавая непрерывный цикл "производства"... и делая наши жизни чуточку интереснее, не так ли? - ибн Анкра’аз хитро подмигнул лидеру каравана и засмеялся. В течении следующих нескольких часов, дварф с энтузиазмом рассказывал всем, кто желал слушать его истории, об удивительных чудесах южных земель: песчаных чудовищах и джинах, столь же непредсказуемых и опасных как местные демоны; о золотых дворцах наместников и шумных рыночных площадях, где торгуют всем, что только можно вообразить; о палящем солнце, превращающем пустынные дюны в огромные зеркала, ослепляющие неопытных путешественников и создающих видения и миражи, что сводят тех в могилу; о божественных оазисах, возникающих словно из ниоткуда и спасающих немногих счастливчиков от ужасной гибели от жары и обезвоживания. Витиеватый и сбивчивый рассказ должен был больше походить на сказку для уроженцев Берега Мечей, но сказка эта казалась столь "бесконечной", что возникал закономерный вопрос - мог ли простой дварф вот так взять и выдумать все это на ходу?..
// Джарим растекается мыслью по древу, повествуя о ностальгических событиях своей далекой родины, пока его кто-то не остановит или же не решит вклиниться в разговор...