Пуля клюет ладонь, и это почти небольно поначалу, потому что ладонь замерзла. Бейкер рассматривает кровь. Он даже не успевает решить, повезло ему или нет. Как-то все быстро произошло.
— Там написано, что вы лейтенант, — говорит он. — Я думаю, правильнее всего вам вернуться в распоряжение полковника Робертса. Если хотите, мы можем вас подбросить до Бастони. Решайте сами, но ваша позиция раскрыта, а у них тут минометы.
Ник удивляется тому, как отрешенно он говорит это все, когда в него стреляли и даже сделали, похоже, дырку.
Обшлаг пропитался кровью. Капельки кровавят покрытый черной копотью снег — на редкость мерзкое зрелище. Бейкер стягивает шерстяную перчатку. Только бы шерстинки в рану не набились. Черт, как неудачно-то. В ту же руку, что и утром. Так никакого здоровья не хватит. Рана-то пустяковая, даже шва, наверное, не нужно. Пальцы шевелились.
— В любом случае, спасибо за помощь!
Бейкер бежит к грузовику, стараясь пригибаться пониже. Если бы его кто-то сейчас спросил, что бы он выбрал, чтобы Джармуш и его напарник побежал за ним или безмолвно растворился в зимнем лесу, как призрак — он бы не смог ответить.