Просмотр сообщения в игре «[D&D 5] Марко Воло»

DungeonMaster Bane
27.08.2015 20:34
Поначалу рассказ Джек не произвёл на публику ожидаемого впечатления. Аристократы даже смущённо переглядывались, словно не понимая, что рассказчица столь банальной истории здесь забыла. Кобольды. Эка невидаль. Тут были герои, что бились с демонами и драконами, а им рассказывают про каких-то кобольдов. Но, когда товарищи Джек этот рассказ подхватили и добавили, в особенности Сотти, новые яркие краски в общую картину, интерес публики нешуточно разгорелся. Молодая дама, которой Вистан продемонстрировал боевой клич кобольдов, чуть в обморок не упала от неожиданности, но быстро пришла в себя и вот уже, пряча за белые веером раскрасневшееся лицо, украдкой поглядывала на молодого чародея.

- Дорогой друг, поосторожнее с закусками, - один из мужчин, с роскошными чёрными усами, похлопал Дарвина по плечу. – Оставьте место для горячих блюд. Я слышал, что Мадам наняла лучшего повара в городе специально для сегодняшнего вечера.

По мере того, как один рассказ близился к концу и начинался следующий, часть группы решила воспользоваться приглашением Алиссы и составить ей компанию в комнате с костюмами. Конечно, и Вистан, и Тобиас предпочли бы остаться с девушкой наедине, благо примерка одежды была весьма интимным занятием. Но от компании вездесущего Сотти им отделаться было не суждено. Впрочем, обязанности по встрече новых гостей вскоре отвлекли девушка, а ещё половину всех присутствующих.

- Он пришёл, - с томным вздохом произнесла одна из молодых аристократок, до того с упоением слушавшая рассказ Джек. Взгляд её устремился на дверь, как и взгляды всех её спутников.

Всеобщее внимание привлекло нечто, что переступило порог заведения и обставилось возле Алиссы и трёх осаждавших её Храбрецов. Нечто было столь огромного роста, в дверь оно проходило едва ли не ползком. При ближайшем рассмотрении оно всё-таки оказалось человеком, высоченным, долговязым, почти с тролля размером (и пахло, кстати, ненамного лучше). Человек был почти весь покрыт рыжими волосами, большая часть которых росла из его головы, оставшаяся же прикрывала всё его тело. При таком обильном волосяном покрове особенной одежды не требовалось, а потому человек носил только короткие штаны до колена и сапоги. За собой он волочил огромный топор, который никто из присутствующих и не поднял бы, наверное.

- Норг Крушитель Черепов, - медленно, почти по слогам, произнёс великан.

Рассеянно глядевшая на это чудо природы Алисса быстро нашлась, улыбнулась здоровяку и указала ему на стол в дальнем углу, куда Норг и отправился, случайно цепляя своим топором официанток и гостей. Странно, но женские взгляды не последовали вслед за великаном, а всё ещё были устремлены на дверь. Ах, вот оно что. Не огромный немытый варвар стал причиной такого интереса, а вошедший следом за ним молодой человек, разодетый в малиново-баклажанную щегольскую одежду с лютней наперевес. Сияющая на его лице улыбка была не менее яркой, чем здешнее магическое освещение. Не сказать, что мужчина был очень хорош собой, но он определённо умел производить впечатление.

- Марко Воло, - представился он с порога. – Путешественник, музыкант, поэт, покоритель женских сердец и победитель злодеев.

- Да-да, мастер Воло, - проходите, пожалуйста. – Ваш столик у лестницы, компанию вам составят Храбрецы Глубоководья.

- Замечательно-замечательно, - улыбка на лице гостя разошлась ещё шире.

И Марко направился вглубь зала, бросив короткий взгляд на отведённый для него стол, но предпочёл пока пообщаться с другими гостями, а желающих составить ему компанию хватало. Надо отметить, что наибольшим успехом он пользовался у дам, которые облепили молодого человека как мухи и украдкой толкали локтями и щипали соперниц, лишь бы занять место поближе к Маркой.

- …а я придерживаю одной рукой штаны и говорю ему: «Вот Ваш ночной горшок, мой король», - донеслась до всех фраза из рассказа Марко, после которой слушатели залились хохотом.

- Поспешим, скоро Мадам будет выходить к гостям, - сообщила Алисса трём Храбрецам и, передав книжку с карандашом одной из официанток, повела троицу в гримёрку.

Что ж, об уединении здесь сразу можно было забыть, поскольку не менее дюжины дам и несколько особенно женственных господ расположились в комнате, служившей гримёркой и гардеробной, и это не считая множество снующих туда-сюда слуг, помогающих аристократам с их нарядами, причёсками и макияжем. Алисса подвела трёх искателей приключений к рядам аккуратно уложенных разнообразных костюмов и сказала выбирать. А выбирать было из чего – тут можно было найти всё от карнавальных цветастых костюмов с комичными масками до пиратских одежд и рыцарских доспехов, и всё это богатство в разных размерах и цветах, на любой вкус.

А в это время к столику Храбрецов Глубоководья, уже порядком опустевшему после ухода большей части гостей и трёх искателей приключений, подошла женщина из числа их коллег. О том, что она не из числа аристократов, говорило её облачение в кольчугу и накидку с изображением лука и стрелы – символа знаменитой Охоты. На поясе воительницы был меч в изящных ножнах. Женщина не была лишена привлекательности, хотя выбор профессии оставил на её лице несколько шрамов и сделал черты более жёсткими.

- Приветствую, Храбрецы Глубоководья, - она подняла руку в приветственном жесте. – Я Селанна Тимтрейн, капитан Охоты. Я, признаться, о вас никогда не слышала, но раз уж вас пригласили на столь почётное мероприятие, то люди вы достойные. Как насчёт того, чтобы присоединиться к нашей гильдии искателей приключений? Там состоим мы, Охота, а ещё Бригада Мейна и полдюжины команд поскромнее. Мы бы могли делиться заданиями и информацией, помогать друг другу в крупных делах. Как вам?