Похоже, Джек не появится.
Эви вздохнула и отложила столовые приборы. Что ж, если он захотел остаться без ужина - его право, но сидеть и ждать его она не собирается.
И как только девушка поднялась с места, она заметила Харпера. Но не его одного - компанию магу составляли громоздкие чертежи, которые он бесцеремонно разложил на столе. Эви не оставалось ничего другого, кроме как присесть обратно и ждать.
И ждать... чего? О, она прекрасно знала. Его сосредоточенный взгляд говорил о том, что лучше его сейчас не беспокоить. Что в его голове происходит сложный мыслительный процесс, прерывать который себе дороже. Он вглядывался в наброски, выполненные в неизвестном стиле и на неизвестном для Эви языке, едва ли обращая внимание на окружающих. Честно говоря, ассистентку мало интересовали эти старые бумаги. Гораздо больше её интересовало состояние Джека - о, оно было ему несвойственно. Когда это было видано, чтобы её спутник так переживал насчёт номера и тщательно его планировал? Неужели...?
Но мысль едва успела оформиться в голове девушки, когда к столику их подошла миловидная зеленоглазая официантка, томно вздыхая и бросая на Джека самые нежные и манящие взгляды. Чего он, в прочем, не замечал. Отмахнулся, буркнул "спасибо". Да, это всё, что он мог сказать женщине, успев влюбить её в себя и потеряв к ней интерес. Увы. Эви даже виновато улыбнулась бедняжке, когда та посмотрела на неё. Она понимала, что сама ни в чём не виновата, и вовсе не она является причиной столь странного поведения иллюзиониста.
Так же будет и с Сарой. Определённо. По-другому быть и не могло. Он поиграется и бросит свою игрушку. Это вполне в его духе.
Эви продолжала слушать Джека и кивать и пытаясь вставить хоть слово - но маг оказался не расположен к диалогу. Девушка, позабыв уже свои обиды и злобу, была настроена как никогда оптимистично. У неё было множество идей по улучшению номера. Но разве его заставишь слушать?.. Эгоист.
Раздражённой и неуслышанной Эви отправилась спать. Чтобы завтра, с самого раннего утра, начать работать над костюмом.
***
Стоило признаться, что Эви, нанимаясь на работу, вовсе не ожидала, что ей придётся быть ещё и проводником. Это одна из тех сторон её работы, о которой в контракте скромно умолчали. Конечно, девушка была не против поискать дорогу, тем более, что ориентировалась в незнакомых местах она весьма неплохо. Но он мог хотя бы спросить её, хочет ли она ехать или идти пешком! У неё было достаточно громоздкое двухслойное платье. Вернее, костюм, скрытый платьем. Ей было, как минимум, нелегко передвигаться в жарком наряде. Но Джек, похоже, даже не обратил внимания.
И Эви пошла вперёд, попутно спрашивая дорогу у прохожих. Поместье Роннингтонов знали практически все, что позволило им найти его в кратчайшие сроки.
И чем ближе они подходили, тем сильнее учащался пульс.
Дом Джеральда был поистине великолепен. Даже отсюда, с улицы, можно было видеть его изящные архитектурные очертания. Двустворчатые резные двери гостеприимно открывались перед броско и богато одетыми гостями, впуская их в иной мир - роскоши.
Эви не была готова ступить в этот мир.
Наверное, это был первый раз, когда её пригласили в поместье известного графа. Она волновалась так сильно, что готова была схватить юбки и удрать отсюда при первой же возможности. Но держалась. Глубоко дышала. Не позволяла себе думать о плохом. В конце концов, она не может подвести Джека.
- Прекрасно выглядишь, - сказал Харпер, одарив ассистентку искренней улыбкой. Эви едва смогла пошевелить губами, чтобы ответить "Спасибо", и поэтому лишь слабо улыбнулась. Наверное, он решил её приободрить, потому что девушка считала, что выглядит отнюдь не лучшим образом. Платье было сшито из недорогого материала и скроено достаточно наспех - чтобы прикрыть костюм, - и готово было разойтись по швам. Объём на волосах, так тщательно созданный руками девушки, казалось, исчез, как только её бросило в жар от волнения. На лице - ни кровинки. Она чувствовала, что похожа на мумию.
Но вот Джек, кажется, чувствовал себя лучше некуда. Сиял, как начищенный ботинок, и улыбался чаще, чем за всю их поездку до Оретана. Она завидовала его самообладанию и немного злилась, потому что прекрасно знала, что думает он вовсе не о выступлении.
- Рад видеть вас, мистер Харпер, - услышала она знакомый голос. - Проходите. Эви, - подал руку хозяин, и девушка, страшась, пересекла порог дома.
...О том, чтобы находится в подобном месте, Эви не могла и мечтать. Затаив дыхание, она наблюдала, как грациозно двигаются по залу люди благородных кровей, как изящно берут в руки бокалы, как неспешна и красива их речь. Убранство залы, в которой оказались спутники, являлось прекрасной декорацией к самому действу - такая же богато украшенная, как и господа, явившиеся на вечер. Резные потолки, барельефы на стенах, гардины, высокие шторы, ткань которых была в несколько раз дороже, чем та, что ушла на её платье.
Ей хотелось плакать. От восторга.
- Ещё не все собрались, - говорил в это время хозяин вечера. - Высший свет Оретана, избранная публика… - Эви сглотнула, ощущая предательскую нервную дрожь в руках и пытаясь это скрыть, сцепив пальцы. - О Сара, ты ведь помнишь мистера Харпера?
В этот миг на сцене "театра" появилось одно из основных действующих лиц.
Она была восхитительна. Даже Эви на какое-то мгновение ей залюбовалась. Она была поистине красива - природа щедро одарила её чарующей улыбкой, красивыми глазами цвета утреннего неба, роскошными блестящими локонами, женственными формами и милыми чертами лица. Неудивительно, что она смогла привлечь внимание Джека. Сара была лучшей из тех, кого Джек когда-либо очаровывал.
В этот миг Эви ощутила себя серой мышью. В сравнении с ней. Маленькая, не яркая, без излишеств, почти без украшений. Ей никогда не было стыдно за себя и за своё происхождение. Но сейчас она ощутила резкий контраст, из-за чего ей стало неуютно и некомфортно. Ощутила себя... менее красивой.
В этот миг в глазах Харпера зажёгся огонь. Азарт. И Эви поняла, что вторую часть вечера ей вновь придётся коротать одной...
Ей оставалось только постараться расслабиться и делать своё дело.
- Спасибо за приглашение, - мило улыбнувшись, ответила Эви Джеральду, хотя и знала, что всё внимание было приковано к её спутнику. - Надеюсь, вам понравится наш номер. - Ей хотелось сказать, что они много над ним работали и прочее в том же духе, но врать она не любила. - Очень красивый дом, мистер Роннингтон. У вас отличный вкус, - решила перевести тему Эви, обращаясь к отцу Сары и предоставляя Джеку возможность пообщаться с его дочерью.
Ей даже не пришло в голову, как комично могли прозвучать эти слова из уст девушки неблагородного происхождения.