Просмотр сообщения в игре «'BB'| Trainjob: The Roads We Take»

DungeonMaster Da_Big_Boss
05.11.2022 07:45
  Как только ты назвал имя, остальные барышни разочарованно потеряли к тебе интерес. Конкуренция!
  Вы поднялись по лестнице.
  – А куда ты меня тащищь? – спросила Фанни игриво и немного насмешливо.
  А правда, куда? Ты же здесь был первый раз и не знал, где какая комната. Смешно сейчас было бы завалиться к Коулу, например. Ты немного растерялся.
  – Третья справа.
  Вы зашли. Там все было уже не так красиво, как внизу – печка, лампа, простенькая кровать, жесткое кресло, сильно проще, чем в зале.
  – Сапоги снимай.
  В углу был деревянный холуй, и ты справился с этой задачей, хотя тебя и слегка шатнуло, когда ты наклонился – виски и удар по голове давали о себе знать.
  – Помой руки там.
  Пока ты мыл их в тазу для умывания, который стоял на столике, Фанни села на кровать, пошарила под ней рукой и достала полупинтовую бутылочку.
  – Я выпью, не против? Ну, раз ты выпил! Для настроения, – она подмигнула и потом коротко приложилась к горлышку, сморщилась. – Ну, чего стоишь, раздевайся! Одежду вон туда вешай.
  Ты разделся, повесил всё на такую деревянную штуку по пояс тебе высотой, что-то вроде палки с перекладинами, только красивой, отполированной. Было нежарко, но и не холодно – в печке, кажется, дотлевали угли.
  – Ложись, – кровать заскрипела. Девушка подкрутила лампу, и комната, и так тускло освященная, погрузилась в мягкий полумрак, огонек едва бился под стеклом. Она откинула волосы назад, подвязала их чем-то и легла рядом.

  – Откуда ты? – спросила она, погладив тебя по груди, на которой и волосы-то толком пока не росли.
  Ты сказал, что из Айовы. Она спросила как оно там? Ты сказал, что уж попроще, чем здесь, индейцы по крайней мере скот не воруют.
  – А здесь как оказался?
  Ты рассказал, как вы купили ферму, как работали на ней, как приехали индейцы, как ты потерялся в прерии, как нашелся, и как отвозил на ферму волов.
  – Ты их считай спас, целых волов привез! Через полтерритории**! – она покачала головой. – Не страшно было?
  Ты сказал, что нестрашно, чего уж там, вдвоем-то да на лошади. Она провела тебе рукой по лбу.
  – Расскажи, как ты подрался с этим... с кем там?
  – С Недом Сибили?
  – Да-а.
  Ты начал рассказывать.
  – Стоп-стоп, придержи коней. А из-за чего драка-то была?
  Ты немного смутился, но потом рассказал, что предложил ему соревноваться, а он тебя обидел.
  Она прильнула к тебе ближе, всем телом, ты почувствовал её грудь, её запах.
  – Только и всего? И больше ничего? – она взяла твою руку и потянула в разрез своих панталон, таким же манером, как до этого Хелен.
  Ты сбился.
  – Ты рассказывай, рассказывай.
  И ты сбивчиво рассказал, что у Сибили есть конь, и серебряная пряжка, и он сын богатых родителей, и поэтому Джудит на него смотрит больше, чем на тебя.
  – Кто такая Джудит?
  Ты сказал, что это дочка мистера Риггса.
  – Вы целовались?
  Ты ответил, что нет ещё, даже вроде и намека не бы...
  И тут она тебя поцеловала, так неожиданно, как будто вы сейчас не трахаться собирались, а сидели на лугу и смотрели на облака. И её рука сползла с твоей груди на живот, и ты ощутил внизу что-то такое странное, как если бы тебя ударили, но приятное.
  Спроси тебя сейчас, какие её губы были на вкус – ты бы не смог описать... И сколько вы целовались не помнил. Она оторвалась от тебя, а ты даже потянулся за ней губами. Ещё!
  – Ляг пониже.
  Она залезла на тебя, снова распустила волосы, качнула головой, так что они рассыпались по плечам, и это было так красиво, как будто она была не отсюда, а из бог весть какой сказочной страны.
  Она опять наклонилась, наползла на тебя, посмотрела тебе в глаза, и ты почувствовал, какие эти глаза холодные, но красивые, и какие у неё теплые руки, и теплое все, чем она к тебе прижималась.
  – Ты хорошо целуешься, – сказала она, провела пальцем тебе от губ по шее, к ямочке, где сходились ключицы, потом оперлась на кровать одной рукой, а другой шарила где-то внизу, спокойная, теплая, как вода, когда тебя в детстве мыла мама. – М-м-м-м! – протянула она, когда нашла, что искала.
  Она взялась за тебя покрепче, и ты почувствовал, как там, внизу, упираешься во что-то нежное, но неподатливое. А потом она напряглась на секунду и опустилась ниже, и надвинулась, как ровно севшая на голову шляпа. И ты понял, что первый раз вошел в женщину.
  Она двигалась над тобой, то приникая к тебе губами, то отдаляясь, то кладя тебе руку на щеку, а ты лежал и не знал, что делать, и ничего делать не хотел.
  – Ты читал "Алису в стране чудес"? Это новая книжка! – крикнула она, тяжело дыша.
  – Нет, – ответил ты. – А что?
  – Я тоже не читала! Но там было это... "смена чашек"!!!
  Ты хотел спросить, что это, но не успел – она вдруг повалилась на бок, потянула тебя сильно, резко, и ты подчиняясь её движению, повернулся вслед за ней. Вы перекатились по кровати, и ты внезапно для себя оказался сверху, всё так же оставаясь в ней.
  Она положила руку тебе на затылок и сказала:
  – Ну, теперь давай!

  Потом, когда всё закончилось, и ты упал рядом с ней на кровать, опустошенный после первой близости, ты ощутил то, что чувствуют почти все мужчины в этот момент. Пять-десять секунд тебе было хорошо, а потом к этому хорошо добавилась пустота.
  Пропала магия.
  Только что ты был её мужчина, она – твоя женщина, вы были одни во всем мире, и вдруг – всё, стоп. Кто ты? Кто она? И главное, зачем ты здесь? Это была не то чтобы брезгливость, но какое-то ощущение сродни брезгливости, потеря смысла, потеря близости. Захотелось встать, одеться и уйти. Ты не ждал такого.
  Ты отодвинулся от неё, перевернулся на спину, отвел от неё глаза, уставился в потолок.
  Да, было хорошо. Но это что, стоит десять, или сколько там, долларов? Вот это всё – зачем? Не в смысле зачем вы только что делали все эти странные движения, а вообще всё – зачем этот дом, эта комната, снимание сапог, сидение в кресле с бокалом, из которого ты и отпить-то не успел? Зачем Денвер, зачем, сука вообще весь мир, если вот это – это всё? Хотелось, было – а теперь не хочется и нету. Обидно даже как-то.
  – Ца-ца-ца, – сказала Фанни, усмехнувшись и снова шаря под кроватью. – Накрыло, милый? Ничего, сейчас отпустит. На, глотни. Сейчас всё пройдет, расслабься. Расскажи лучше ещё что-нибудь, пока отдыхаем! Или хочешь я тебе расскажу?

***

  Ты проснулся утром, с неприятным ощущением во рту, в голове и в животе, ты чувствовал, что тебя мутит. Но в то же время что-то в тебе изменилось со вчерашнего вечера, и это было... не то чтобы приятно... просто ты стал немного другим – не тем, кем был раньше.
  Фанни потрясла тебя за плечо – она была уже "одета", то есть в каком-то платьишке поверх белья, а сверху накинула шаль.
  – Дар-раа-а! – снова потрясла она тебя за плечо. – Вставай, тебя там партнер зовет.
  Ты вылез из кровати. Из-за штор пробивался свет, в печке потрескивали дрова, пустая бутылка лежала на боку.
  – Ты нормально? Тебя тошнит, милый?
  Ты сказал, что нормально.
  – Было здорово! Заходи ещё как-нибудь! Удачи тебе!
  И ты ушел, грохоча ковбойскими сапогами по лестнице.
  Коул внизу миловался со своей рыжей на диване, обняв её за талию, тапёр подметал пол, а больше никого не было. В комнате при свете дня не чувствовалось ничего ни уютного, ни волшебного – кресла, фортепьяно, бутылки в баре. А картины на стенах и вовсе смотрелись пошло. Магия ушла отсюда, видимо, чтобы вернуться с первыми лучами заката.
  – Ну, как тебе Фанни? – спросила рыжая, лениво, для порядку "стрельнув" в тебя глазами.
  Коул кивнул тебе на столик, где стоял стакан пива.
  – На опохмелочку махни, легче станет. И поехали!
  Он поцеловал свою бабу, что-то шепнул ей на ухо, она кивнула, дескать, да-да, все вы так говорите.
  – Обязательно! – сказал он обиженно.
  Она опять кивнула, дескать, заливай-заливай, но потом смягчилась, чмокнула его в щеку и поправила на нем шляпу.
  – Береги себя.

***

  В городе на конюшне вы купили лошадь за тридцатку – мерина-восьмилетку, видавшего виды, но пока ещё не помирающего от старости – и седло, тоже весьма потертого вида, но не развалюху. Остаток пришлось потратить на всякие принадлежности: скребок, уздечку, сумки, флягу и запасную подкову. Это добро всё было новенькое.
  – Ещё ножик тебе нужен! Что ты за ковбой без ножика-то, а? – сказал Коул, и вы купили грин-риверовский нож* длиной дюймов восемь, тяжелый.

  На этом твои деньги уже совсем кончились.
  – Ничего, доберемся как-нибудь! – говорил Коул. – У меня деньги ещё есть. Хотя погуляли мы вчера, брат, знаааатно! Ты че хоть, как? Хорошо было? Ладно, поехали на ранчо, нам же ещё обоим Риггс за работу должен.

***

  Когда вы явились на Джей-Арроу (а вернулись вы к обеду, оба слегка мутные с похмелья), мистер Риггс был на работе (вместо вас). Миссис Риггс и мисс Риггс смотрели на вас, как на покойников.
  – Они думают, он нас ругать будет, – сказал Коул.
  Вы нашли его на пастбище Луг Подкова.
  – Где вы пропадали? – спросил ваш хозяин. Звучало это примерно как "вы хотите что-нибудь сказать перед повешением". Потом он заметил, что ты едешь на новой лошади, а рабочую держишь в поводу.
  – Чья это у вас лошадь?
  – Это, мистер Риггс, наша лошадь, Дарра её в Денвере купил. А мы хотим расчета, – ответил Коул прямо и дотронулся пальцем до шляпы.
  – Ааа... вот оно что, – сказал мистер Риггс, и скулы у него обострились над усами. Он даже по этим усам провел рукой. – А что значит "мы"? Может, Дарра за себя скажет?
  Ты сказал, что тоже требуешь расчета.
  – Ну, ясно, – ответил он. – Могу я узнать, чем вызвано это решение?
  – Да в Техас хотим поехать, скот гонять. А Дарра вон мир посмотреть. А то он даже не знает, в какой стороне Техас!
  – Техас в той стороне, – махнул рукой мистер Риггс. – И там, Дарра, нет ничего хорошего. Там только выжженные прерии, жажда и команчи. Команчи – это не шайенны. Шайенны, конечно, тоже не подарок, но команчи тебя бы просто убили. Ты это понимаешь?
  – Да чего вы его пугаете! Ну, есть там команчи, и что? Люди скот гоняют, деньги зашибают, а вы так говорите, как будто там каждый второй по прериям без скальпа скачет! – возразил Коул.
  – С тобой-то всё понятно, – сказал мистер Риггс. – Я отсюда чувствую, как от тебя разит. А мальца ты зря на юг тащишь. Ничему он там не научится, кроме как виски пить да безобразничать.
  – Ой, многому он здесь научится! – снова не полез за словом в карман Коул.
  – Ладно, – сдался мистер Риггс, видя, что ты не колеблешься. – Отговаривать не буду. Но ты, Дарра, вспомнишь Джей-Арроу, когда несладко придется. Поехали, рассчитаю.
  – Пока, парни! – крикнул Майкл, который слушал разговор, махнув шляпой. – Дарра, не ссы там, в Техасе! Захочешь бабу закадрить, убедись, сначала, что это не корова!
  – Ты давай за стадом следи, – ответил ему Коул. – И Кору не обижай. А то я вернусь и надеру тебе уши! – он уже не боялся говорить такое при хозяине.
  – Это которая? Рыжа... – начал Майкл.
  – Цыц! – прикрикнул мистер Риггс и поскакал к дому.

  Деньги он вам выдал честь по чести, за каждый день, что вы отработали в этом месяце.
  Миссис Риггс и Джуди вышли узнать, в чем дело, а когда узнали, стали прощаться.
  – Побываешь в Сан-Франциско, Дарра, вернись потом, расскажи! – сказала Джудит. Нельзя сказать, что она была расстроена, хотя и не то чтобы веселилась. Просто, всё, что она делала, она делала с улыбкой – и прощалась тоже. Видать, счастливое у неё было детство – в достатке и родительской любви, не то что у тебя. А миссис Риггс пожелала вам удачи, хотя видя, как сердит её муж, сделала это потихоньку, без особой "помпы".
  И вот так, даже без прощального обеда, ты и покинул Джей-Арроу Соединенные, где провел полтора года и научился кидать ларьят, танцевать скуэр и кое-чему ещё.

***

  Путь ваш лежал на юг и был длинным, как не знаю что.
  Вы ехали сначала вдоль Склистых гор, через Колорадо Спрингс до самого Пуэбло – а это сто тридцать миль. Но то была только так, разминочка.
  В Пуэбло Коул спросил, как проехать в Техас по тропе Гуднайта-Лавинга. Ему сначала сказали, что он поехал не в ту сторону, и надо было ехать через Канзас. Но потом один мужик хлопнул себя по лбу и объявил, что да, есть теперь тропа вдоль реки Пекос.
  По ней вы и отправились на юг.
  Честно говоря, переход этот был довольно опасным, и то, что вам по дороге не открутили головы, пожалуй, было небольшим чудом. Но с вами могли произойти вещи и похуже – вы могли заблудиться и помереть от жажды и голода. Возможно, роль сыграло то, что вы выглядели, как двое бродяг, с которых нечего взять – у тебя даже винтовки не было, а у Коула была старенькая хокеновская винтовка, которая видала, наверное, ещё техасскую революцию.

  Итак, ваш путь проходил по тропе, проложенной меньше года назад Чарли Гуднайтом и Оливером Лавингом, когда два этих джентльмена c отрядом из полутора дюжин погонщиков прогнали по ней две тысячи голов скота, чтобы накормить голодающих индейцев навахо в резервации Боске Редондо. Правительство купило у них только тысячу голов, и остальных они погнали ещё дальше, до самого Вайоминга, выручив за всю операцию баснословные двенадцать тысяч долларов. Об этой истории даже в газетах писали.
  Только Чарли Гуднайт воевал с индейцами, сколько себя помнил – он был бывшим техасским рейнджером, а вы-то были двумя балбесами.

  Лошадка тебе досталась спокойная, даже слишком, понурая и квелая. Раскочегарить её хотя бы на крупную рысь было иногда непросто, а уж на кентер – ещё сложнее.
  Все твои деньги ушли на лошадь и снаряжение, а то, что заплатил мистер Риггс, ты отдал Коулу, потому что он занимался вашим "продовольственным снабжением". Питались вы... как бы это сказать... нерегулярно, иногда раз в день, а иногда и весь день оставались голодными, так что, казалось, кишки прилипают друг к другу. Но доехав до человеческого жилья, отъедались как следует.
  Был один забавный случай, когда вы въехали в Тринидад. Это был городок, в котором жили шахтеры, вкалывавшие на расположенных рядом угольных шахтах. Коул сказал тебе:
  – Дарра, я тут задержусь чутка, ты поезжай вперёд, там, где последние дома видишь? Там лошадь поднимай в галоп и скачи сколько можешь и так быстро, как можешь.
  Ты спросил, зачем.
  – Дарра, – спросил Коул с хитринкой, даже ласково. – Ты что выбираешь: хорошо поужинать или чтобы тебя отмудохали злые шахтеры по почкам? Делай, что говорю.
  Твоя кляча поплелась вперёд, по пыльной (было начало апреля, земля подсохла) улице, на которой здесь и там были разбросаны коровьи лепешки и клевали что-то куры.
  Подъехав к последнему дому – мазанке из глины с облупившейся штукатуркой, ты обернулся, и увидел, что Коул, пришпорив свою кобылу по кличке Голубка, пронёсся по улице и, свесившись с седла на полном скаку, схватил рукой одну из кур.
  – Гони! – крикнул он издалека, нахлестывая бока Голубки длинным концом повода.
  Вы проскакали три мили, как ошпаренные.
  – Ничо, из-за одной курицы никто за нами гоняться не будет, – сказал Коул. – Ну, видал, как я? Они там все опомниться не успели. На, держи, ощипать надо! – он протянул тебе птицу. Ты взял её в руки, а она вдруг ожила, трепыхнулась, клюнула тебя и с кудахтаньем выскочила из рук.
  – Дарра, в погоню! – крикнул Коул. – Ужин убегает!
  Он попытался проделать тот же трюк второй раз, но свалился с Голубки, едва не свернув себе шею. Курица выпорхнула у него из рук, оставив пару перьев на память.
  – Ах ты дрянь! – крикнул он. – Дарра, стреляй!
  А у тебя же не было ни ружья, ни пистолета.
  Вы начали ловить её, но курица никак не давалась. Вы бегали за ней, расставив руки, пытаясь загнать друг на друга, пока не увидели, как на окраине города поднимается пыль.
  – Горнист, труби отступление к чертям собачьим! – крикнул Коул, со второй попытки вдевая ногу в стремя. – К врагу пришла подмога!
  Так вы и не поужинали в тот раз.
  – Ничо, – сказал Коул философски, заваривая кофе на вечернем костре (вы заночевали в прерии). – Мы проиграли битву, но не проиграли войну. В кавалерии что главное? Вовремя смыться!

  Но это была ещё хорошая часть пути. Потом вы перешли горы через перевал Ратон и заехали в какую-то такую глухомань, где, кажется, каждый камень с интересом поглядывал на ваш скальп.
  Вы ехали на юг, а весна наступала с юга на север, поэтому день ото дня становилось теплее, только ночами ещё было свежо. Ландшафт поменялся – земля стала бурой, а скалы – цвета охры. Росла тут в основном кустарниковая полынь – знаменитый степной сейджбраш.

  Настырный ветер задувал вам пыль в лицо, вы частенько ехали, замотав лица платками и затянув ремешки на шляпах под самый подбородок, а ветер хлопал их полями и тянул так, как будто хотел оторвать вам головы.
  Никакие дилижансы тут не ходили, никакие поселки не стояли, да и дороги, если честно, как таковой не было. Так, виднелось что-то: то ли коровы натоптали, то ли индейцы нассали, то ли вообще случайная проплешина. Только один раз вы повстречали стадо голов в пятьсот, которое гнали вислоусые мужики в жестких шляпах с низкими тульями, в перчатках с желтыми крагами и в сапожищах с огромными шпорами в виде шестнадцатиконечных звезд. Коул поболтал с их главным.
  – Во, видал? – спросил он. – Это техасцы.
  – А мы в Техасе? – спросил ты.
  – Не, мы в ебаном Нью-Мексико**, – весело отозвался Коул.
  – А почему тогда не новомексиканцы? – спросил ты.
  – Да хер его знает, – пожал он плечами. – Наверное, решили, что лучше уж быть старыми техассцами, чем новыми мексиканцами. Ты бы хотел, чтобы тебя называли мексиканцем? Я бы тоже нет.
  Ты спросил, почему?
  – Господи, деревня, ты что, не в курсе про войну? Пять тысяч мексикосов Санта Анны осаждали двести человек в старой испанской миссии Аламо. Два раза ходили мексиканцы в атаку, навалили горы трупов, а только никак. Санта Анна разозлился, вставил своим офицерам пистон в одно место, нахлобучил им по шляпам, и приказал для устрашенья играть Эль Дегуэло. Давай, скажи, что ты и про Эль Дегуэло ни разу не слышал! Есть такая музыка мексиканская, "Марш головорезов" по-нашему. Чтобы значит, не ждали пощады. Ну, офицеры его кое-как по трупам погнали солдат в третий раз, в ночную атаку. Ворвались все-таки внутрь и убили там всех. Зарезали полковника Тревиса, Джима Боуи, всех! Остался один только чертяка Дэви Крокетт, весь израненный. И вот поставили они его на колени перед Санта Анной, а Крокетт смотрит на них эдак свысока и только что не поплевывает. Ну, Санта Анна ручкой сделал, мол, пусть живет, поговорите с ним, надо же, чтобы кто-то сказал: "Крепость сдается, пощадите, синьор". Офицер ихний говорит ему, мол, проси пощады, тогда помилуют. А Крокетт сначала смерил генерала взглядом, и говорит: "Это что ль Санта Анна? Я думал, он повыше ростом. Ну, если говорить о пощаде, то мои условия такие: если вы меня отпустите, сложите оружие и соберетесь в одном месте, я, так и быть, отведу вас к президенту Хьюстону и он, наверное, большинство из вас помилует". А потом так задумчиво добавляет: "А впрочем, Сэм – человек вспыльчивый... так что обещать ничего не могу!" Санта Анна разозлился и приказал его тоже убить. Но каков ответ, а?! После такого ответа и умирать не обидно! А ты спрашиваешь... Да ни один техасец не захочет, чтобы его называли мексиканцем после такого ответа!
  Ты спросил, а за что война-то была?
  – Как за что?! За Техас, йопт!
  Ты спросил, а чей был Техас.
  Коул чуть не поперхнулся.
  – Дарра, ты, главное, у техасцев такой херни не спроси! Техас. Всегда. Был. Наш! Понял? Даже когда тут кроме голожопых индейцев никого не было.

  А через несколько дней вы все-таки встретили тех самых "голожопых" индейцев. И ты поневоле узнал, как чувствовали себя парни в старом форте Аламо.
  Первыми их заметил ты. Ну, вернее, как и почти всегда в прериях на юге, заметил не их, а пыль.
  – Ни хрена эта пыль мне не нравится! – сказал Коул. – Поскакали резвее, только чтоб лошадей не загнать.
  Вы скакали, наверное, с полчаса, переходя то на рысь, то на галоп, пока твоя лошадь не начала отставать. Можно было уже различить, что индейцев четверо.
  – Етишкина-тишка! – сказал Коул. – Что, блядь, делать-то будем?
  Ты не знал. Во всяком случае вы оба понимали, что вариант "поторговать" тут вряд ли уместен к обсуждению.
  К великой удаче, вам подвернулся пригорок со скалой наверху. Он высился, как продолжение небольшого кряжа, как последняя его "капля", и подобраться к вам скрытно было неоткуда – вокруг рос только низенький сейджбраш, да и то редкий. Вы привязали лошадей к какому-то злобному растению, похожему на дикобраза – то ли кактус, то ли хрен его поймет – несколько "шапок" которого, как назло, росло с той стороны, где падала тень.

  Коул достал винтовку, дал тебе свой револьвер на всякий случай, а сам стал стрелять, каждый раз тщательно прицеливаясь и чертыхаясь. Он выстрелил раз пять, ни разу, конечно, не попал, но индейцы остановились. Трое остались караулить вас, а один поехал куда-то.
  – Сучонок! За подмогой поскакал! – сказал Коул.
  Ситуация была отчаянная. Вы понимали, что с такими лошадями, как у вас, индейцы перебьют вас в прерии своими стрелами, как котят. Индейцы сели в кружок под деревцем на практически недосягаемом для пуль расстоянии – их, кажется, жара вообще не напрягала. Воды у вас было немного, и Коул её почти всю отдал лошадям – вы сделали только по глотку.
  Подождали с час, но индейцы были там.
  – Ты что в жизни не успел сделать? – спросил тебя Коул. – Было у тебя желание, что прямо жалко, что не сделал? А хотя че я... у тебя вся жизнь – одно неисполненное желание... Эх, брат, попали мы. Ладно, хоть с девчонкой покувыркался напоследок. Уже не так обидно, а?
  Он помолчал, всматриваясь до боли в глазах в темные фигурки вдалеке.
  – Был бы у них гребаный индейский горнист, сейчас бы Эль Дегуэло как раз нам затянули...
  Потом он устал смотреть вдаль.
  – А я вот думал жениться... Думал, ща с Даррой денег заработаем гору. Поеду куда-нибудь, может, в Денвер, а может, не в Денвер... куплю магазин... а, херня это всё! Знаешь, вот честно если!? Я всю жизнь хотел себе крутого коня! Не, не просто там хорошего, а такого... Чтобы белый, ослепительно белый, и чтобы серебро у него на уздечке сверкало, и чтобы девки рты аж открывали, а пижоны всякие от зависти язык проглотили. А ноги чтобы точеные, и на седле чтобы тоже серебром, и всякие мексиканские побрякушки на груди. Благородного такого коня, чтобы, етишкина тишка, на нем работать было как бы сродни богохульству, понимаешь? Вот у Сибили есть конь, красивый, но не такой. У него конь добрый, но рабочий. А этот – чтобы только призы брал на скачках, шутя, и чтобы все ранчеры, кто лошадей разводит, в очередь выстраивались к нему с кобылами со своими. Мда...
  Подождали ещё. И вдруг индейцы поскакали куда-то во весь опор!
  – По коням! – крикнул Коул. – Может, они нас заманивают, конечно... Ну, сейчас и узнаем! Всё равно ни хрена мы тут не высидим!
  Вы вскочили в седла, готовые сорваться в последнюю скачку, и тут Коул придержал тебя за плечо.
  – Их, может, спугнул кто-то. Или что-то. Может, другие индейцы или команчерос... Слышь, давай потихоньку поедем. Всё равно нам от них не уйти если что. А так эти, новые, может, нас не заметили ещё. Не будем пыль поднимать.
  И вы поехали то и дело оглядываясь.
  Индейцев в тот день вы больше не видели, может, они решили, что с двух бездельников да ещё с такими дохлыми лошадьми и одной винтовкой на двоих взять нечего, а настроя биться за скальпы у них не было. Или их и правда кто-то спугнул – племена часто воевали друг с другом.
  – Слышь, Дарра! – сказал Коул вечером, когда вы отдыхали на жесткой земле, положив седла под головы (дежурили по очереди). – Мы сегодня второй раз родились, понял? В жизни так везёт раза два или три. Давай не спи, дежурь как следует. Глупо будет дурачком накрыться после такого. Ух, Дарра! Всякое в жизни было, но вот так вот никогда я с ней не прощался, как сегодня. А ты молодец! Ничего так держался.
  Больше вы по ночам не зажигали огонь, а спали так, на холодной ещё земле: днями было до плюс пятнадцати, а вот по ночам градусов семь-восемь, не больше. Был апрель, трава постепенно зеленела, по кустам щебетали степные птички.

  В какой-то момент у вас закончилась вся провизия. Хорошо хоть вы не сбились с пути и не очень страдали от жажды – собственно, тропа Гуднайта-Лавинга и была проложена между мелководными горными речками и источниками. Живность тут водилась – кабанчики-пекари хрюкали и шуршали в зарослях, но хер их было там поймать, даже с винтовкой. Поначалу-то вам с Коулом удавалось подбивать тетеревов или кроликов, но после встречи с индейцами вы боялись палить в прерии. Вы не ели уже трое суток.
  Но однажды вы увидели в прерии небольшое стадо диких мустангов. Их вожак, пегий жеребец с длинной гривой, гонял кобыл с жеребятами то туда, то сюда, то и дело поднимая голову и прислушиваясь.

  – А ну-ка! – сказал Коул. – Подожди-ка тут!
  Он погнался за мустангами на своей Голубке и нагнав одну, отбившуюся от стада кобылу, накинул ей петлю на шею.
  – Так вернее будет! – сказал он, вернувшись и ведя упирающуюся лошадь на веревке. Она была маленькая, злая, с длинными, не подпиленными зубами, скалила их, как собака и храпела, раздувая ноздри и поджарые бока, на которых проглядывали ребра.
  Вы зарезали кобылу, спустили кровь вниз по склону, а потом съели лошадь, как индейцы, без соли и приправ, зажарив самые жирные куски на костре из сухих веток кустарника. Мясо было жесткое, недожаренное, но с голодухи оно показалось не хуже говяжьего стейка! После ужина вы посмотрели друг на друга и ужаснулись – щеки и руки у вас были в крови, как у людоедов.
  – Зато брюхо сыто.
  Потом вы закоптили на костре полсотни полосок конины, бросили растерзанный труп лошади в прерии и поехали дальше. Над вами уже кружили грифы, и засиживаться с такой "рекламой" не хотелось. Эти жесткие, вонючие бурые полоски, отдававшие кровью и дымом, на вкус похожие на разрезанный ремешок, вы и жевали до самого форта Самнер, даже когда мясо начало портиться.

  В форт Самнер вы, изнуренные дорогой, обалдевшие от тухлой конины, пошли к коменданту. Тот сказал, что не может дать вам сопровождение, но на днях придет торговый караван, а потом он отправится обратно в Форт Кончо вдоль Пекоса, и вот караван уже будет с охраной. Вы решили добираться дальше с караваном, передохнули денек-другой и дали лошадям отъесться зерном, перековали расшатавшуюся подкову на ноге у Голубки, да и сами поели нормальной еды и купили табачку.
  В эти пару дней вы почувствовали, что солнце уже начинает припекать – ночи всё ещё были прохладные, но днём было жарко.
  Одежда и ваша уже порядком сносились. К счастью, что Техас, что Нью-Мексико были в те времена нищебродскими областями, и Коул задешево купил вам какие-то мексиканские серапе, в серую с оранжевым широкую полоску. Они были не новые, но... это же серапе! Чему там рваться-то? Рукавов нет, даже по краю бахрома, в общем-то, как раз для того чтобы было не видно, что край этот обтрепался. К тому же, в них было тепло ночью и не так жарко днем, как в обычном плаще.
  Там же он купил тебе карабин и три десятка патронов с медными гильзами. Карабин был забористой системы, какой ты никогда не видел – чтобы зарядить его надо было опустить скобу, и тогда вверх над затвором поднималась полочка для патрона, и туда патрон надо было вставить капсюлем вниз, вертикально. Патроны были в форме... кхм... ладно, сам реши, в форме чего! Зато карабин был легонький, удобный.

  – Этот карабин придумал один генерал янки, – сказал Коул. – Говорят, генерал он был херовый, зато карабины придумывал хорошо. Берна... Берни... забыл я. Короче, отличный карабин.
  Карабин был немного ржавый, но затвор работал нормально.

  Ещё в форте Самнер Коул подрался с солдатом – хрен его знает, из-за чего, ты так и не понял, почему оба вдруг завелись. Оба дали друг другу по роже, сцепились и основательно поваляли друг друга в пыли, мутузя кулаками. А потом устали и, видимо, остыли. Они расцепились, отползли друг от друга, и, сидя в пыли, стали переругиваться.
  – Сдавайся! – сказал Коул.
  – Сам сдавайся! – сказал солдат, парень чуть помоложе него.
  – Ты сдавайся, тебе тяжелее пришлось.
  – Тебе тоже тяжело пришлось.
  – Ладно, давай тогда я сдаюсь, а ты ставишь мне виски! – неожиданно предложил Коул.
  – Нет, давай я сдаюсь, а ты ставишь мне виски! – тут же подхватил идею солдат.
  – Если ты сдаешься, то так и говори: "Сдаюсь!" Тогда ты, раз проиграл, и ставишь виски! – снова перевернул всё с ног на голову Коул.
  – Что?
  – Что?
  – Так ты сдаешься?
  – Ты же у нас хотел сдаться!
  Тут за солдатом пришел его сержант, схватил его за шиворот, рывком поставил на ноги, и мирный договор так и не был подписан.
  – Если бы не сержант, я бы тебя ещё взгрел! – крикнул ему Коул вслед.
  – Я бы тебя ещё и не так взгрел, – буркнул солдат.
  – Цыц! – крикнул усатый сержант, и тебе вдруг нестерпимо захотелось спросить, нет ли у него дяди и не разводит ли этот дядя скот близ Денвера.
  – Пожалел его, – сказал Коул, вставая и отряхиваясь. – Сдавался все-таки уже. Боже мой, понабрали желторотиков на мужскую работу! Даже сдаться – и то толком не могут. И эти люди защищают нас от индейцев. Черт побери! Драный сержант! Ещё цыцкает мне тут! Аромат виски уже щекотал мои ноздри победителя, йопт! Ты чувствовал аромат виски, Дарра? Одна шлюха мне однажды сказала умную вещь: мол, от мужчины должно на четверть пахнуть дорогим табаком, на четверть дорогим бурбоном, на четверть дорогой кожей, и на четверть потом.
  Он понюхал рукав своей рубашки.
  – Черт, а от нас с тобой лошадьми пахнет. Ну и ладно, что нам теперь, стесняться что ли! Пошли, ещё один вечер проведем в трезвости и унынии. Но однажды мы купим себе бутылку скотча за тридцать, мать их долларов США! И будем пить её весь вечер, курить эти долбаные сигары с колечками из золотой бумаги, а на коленях у нас будут сидеть две пташки в одних панталонах. И, клянусь всеми ебучими кактусами гребаной территории Нью-Мексико, они будут моложе, чем гребаный скотч! Они будут мило щебетать, и, мать их, восхищаться, что им достались два таких роскошных джентльмена, а мы будем кормить их клубникой с рук! Вот так всё и будет! Просто надо потерпеть немного.

  В форте Самнер никаких "пташек" отродясь не было – это было суровое военное поселение, в котором жили охреневающие от скуки солдатики, сторожившие резервацию Боске Редондо, в которой свирепствовали голод и болезни. Агенты в форте были все сплошь жулики, которые, не особо стесняясь, обворовывали индейцев, так что в прошлом году апачи мескалеро плюнули на договор с белыми и свинтили из резервации, и там остались только навахо. С тех пор кавалеристы из форта лениво гоняли мескалеро по окрестным равнинам, а если натыкались на команчей или кайова, то и сами улепетывали обратно в форт что есть мочи.

  От Денвера до Форта Самнер вы проделали четыреста миль! Заняло это у вас три недели с гаком. И хорошо ещё, что Коул немного ездил по прерии раньше и ни разу сильно не заблудился, потому что как следует расспросил тех техасских погонщиков про путь.
  Объятия милой Фанни, смех Джудит, грустная улыбка Дей – всё это промелькнуло где-то в другой жизни и казалось тебе теперь сладким сном, от которого ты очнулся в Нью-Мексико. Мир превратился в бесконечную пыльную равнину, где если было можно встретить женщину, то какую-нибудь мексиканскую старуху разве что, такую же колючую и высушенную, как и местный кустарник... Ты бы лучше с кактусом стал обниматься!
  Оказывается, в Колорадо прерии были ещё ничего... приятные!

  С караваном вы двинулись вдоль Рио Пекос, и поначалу это показалось немного веселее – есть с кем поговорить, есть люди. Но погонщики были существами нелюдимыми: "По сторонам смотри!" – ворчали они. Все боялись нападения индейцев – мулы были для них лакомой добычей.
  Здесь местность была чуть более обжитая – мимо вас иногда, обгоняя или летя навстречу, проносились дилижансы, едущие в Калифорнию.
  – В Сан-Франциско твой едут! – говорил Коул. – Да шучу я, шучу. До Сан-Франциско там ещё три локтя по карте из того места, куда они едут.
  Караван пересек Пекос у Хорсхед Кроссин, но вы там от него отделились и двинулись дальше по дороге Смита-Уитинга.
  – Так все перегоны закончатся, пока мы доберемся! – ворчал Коул. – Не хочу я через форт Кончо ехать! Там кругаля придется давать через Остин. А в Остин нам не надо.

  Вы поехали по дороге на восток, в маленький городок Увальде, рядом с заброшенным военным постом Кэмп Леоне, заросшим пеканом. Тут повсюду рос этот пекан, а ещё мескит.

  – Дарра, ты к этим кустам не подходи! У них шипы. Занозишься – всё, капец. Нарывать будет, распухнет палец или там что. Я видел как-то. А прикинь, какие-то люди через эти заросли скот гоняют! Не, техасцы, канеш, ребята дубоголовые, но лихие! Их об колено не перешибешь.
  Ты спросил, ну это-то уже Техас?
  – Да уж давно! – сказал Коул. – Миль сорок на юг вон туда – и будет Рио Гранде. А за ней уже Мексика.

  А потом как раз из-за таких кустов мескита в узком проходе между крутым склоном лощины и скалой навстречу вам и вышли три человека – в выгоревших на солнце серапе, в больших обтрепанных соломенных шляпах. В руках у них были здоровенные ножи с закругленными концами – мачете, а у главного – ржавая двустволка.
  Коул успел выхватить револьвер и наставить на них, но они никак на это не отреагировали, главный даже ружье не поднял.
  Они смотрели на вас и улыбались не очень добро, а Коул смотрел на них со смесью тревоги, ненависти и торжества.
  – Буэнас тардэс, синьоры! – сказал главный, лет сорока, показывая ровные белые зубы. – Данос ту динеро, пор фавор. Мисамигос ий-йо тенерос мууууча амрэ! – он сказал это "муууча", как будто посмаковал кружку пульке, местной рыготины, которую в Мексике называли пивом. – Пор фаво-ор!
  – Пор фавор?! – переспросил Коул. – Да в жопу себе свой фавор... – начал было он, но видимо что-то прочитал в их жадных, смеющихся глазах. – ДАРРА СЗАДИ!
  Ты обернулся, уже с карабином наизготовку, и увидел, что к вам подкрадываются ещё двое – у одного в руках был топор для колки дров, а у другого – вилы или что-то вроде них. Они были совсем близко, ярдах в трех, когда ты наставил на них карабин.
  Они замерли. Ты замер. Всё у всех замерло и сжалось.
  – Сколько их там? – спросил Коул, сглотнув.
  Ты сказал, что двое. Ты первый раз в жизни целился в человека, при этом понимал, что убьешь одного (а скорее только ранишь) – и второй убьет тебя. Но из них двоих умирать не хотелось никому, а ранения без врача – это ж скорее всего отложенная смерть. Эти двое не улыбались – они были хмуры, с худыми, злыми, смуглыми лицами, похожие на псов или крыс.
  – Ну чё, кабальерос? Предлагаю ничью! – сказал Коул. – Мы поехали, вы потопали. Чоп-чоп!
  – Но интьендо! Но интьендо, синьор! – с деланой досадой заговорил улыбчивый: ты этого не видел, только слышал.
  – Ах, но интьендо? Ну, тогда передай-ка привет своей мамаше! Мы с ней на днях нежно полюбили друг друга за немножко динеро! Нет у меня теперь динеро, у мамаши попроси! Компрендэ?! – сказал Коул, явно сам не свой, заводящийся, на диком кураже. Мексиканец что-то заворчал угрожающе, но одновременно и испуганно. Ты чувствовал спиной, что там сейчас происходит – глаза в глаза, вожак против вожака. Вышло недоразумение – мексиканцы не смогли вас сразу убить, а вы не могли перебить их, потому что оставшиеся в живых вас бы зарезали. Коул хотел уехать без драки, но для этого надо было показать, что вы не боитесь, а мексиканцу было обидно вас так просто отпускать, и он хотел, чтобы вы испугались и хоть что-то отдали. Или подставились. Всё висело на волоске: дернется кто-нибудь – и пойдет потеха.
  Мексиканец ещё что-то сказал.
  – А?! Че, я не понял?! – вдруг торжествующе крикнул Коул, и голос его чуть не сорвался. Кажется, он победил. – Интьендо теперь, да?! Дарра, не бзди, я пальну в воздух, пугну их.
  Сухо щелкнул выстрел, пуля завизжала, отскочив от скалы.
  – Транкила! Транкила, синьор! – нехотя заговорил мексиканец, видимо, отступаясь.
  – Транкила? Сам давай транкила отсюда! С дороги свалил! – прикрикнул Коул. И потом добавил, – Дарра, я твой повод возьму, не дергайся, держи их просто на прицеле.
  У тебя уже начал уставать бок – ты сидел, развернувшись через левое плечо, и держа карабин на локте.
  – Аделанте! Аделанте! – сердито сказал мексиканец.
  Твоя лошадь медленно пошла вперёд. Ты всё держал и держал их на мушке, а бандиты медленно удалялись, провожая тебя взглядами. Один часто моргал, другой не моргал вообще, как змея, при этом лица у обоих не менялись – настороженные, хмурые и более ничего не выражающие.
  – Сука, что за страна! Что за народ такой! – выдохнул Коул, когда вы отъехали. – Ты че, как, живой? Фффууу! Вот что значит гребаное федеральное правительство! Рейнджеров техасских больше нету, этих гонять некому. Нищеброды, ходят тут... а ведь чуть-чуть – и развесили бы наши с тобой кишки прямо на меските.

***

  Запыленные, уставшие, голодные, вы ввалились в Увальде и долго пили мутную воду, черпая её по очереди ведром в глинобитном колодце, выпивая от силы десятую часть, а остальное проливая на себя.
  Увальде был основан белыми в пятидесятых, но жили тут сейчас в основном мексиканцы.
  – Комида! Комида! – приставал ко всем Коул, но они качали головами.
  Ты спросил его, он что, говорит по-испански?
  – Да три слова всего и знаю: комида, но компрендэ и чика-гуапа.
  Ты спросил, что они значат.
  – Комида – это "еда". Но компрендэ – "не понимаю". А чика-гуапа... ща. Покажу.
  Коул посмотрел по сторонам и увидел идущую по площади женщину. Ей было лет тридцать, а может, и сорок – у мексиканок не разберешь. Она была в белой рубахе, в поношенной цветастой юбке, с вязанкой хвороста на плече и с секачом в руке. У неё были большие губы, большие темные глаза и платок на голове, а ещё сильные, загорелые руки и морщинки вокруг смешливых черных глаз. Была ли она красива? А черт его знает. Пожалуй, нет.
  Коул подошел к ней сбоку, встал подбоченясь, так что она машинально повернула к нему голову.
  – Ай-яй-яй! Синьорита! – протянул Коул, подняв руку, словно выступал со сцены, и сокрушенно качая головой. – Ла чика гуапа! Ай-яй-яй!
  Женщина запрокинула голову и захохотала.
  – Синьорита! – Коул сложил пальцы в щепотку, поцеловал их кончики и раскрыл, а потом прижал руку к сердцу. – Ай-яй-яй! Ла чика гуапа! Шоб я сдох, ну?!
  Она громко сказала пару фраз с каким-то неясным упреком и нескрываемой иронией и ушла, кажется, то ли страшно довольная, то ли просто смеющаяся над двумя американцами.
  Вы ничего не поняли из её слов, сели отдохнуть, смочив шейные платки водой и прислонившись спиной к колодцу.
  – Переборщил с пальцами, может... – пожал плечами Коул. – Уф. Устал я что-то. Осталось миль сто до Сан Антонио. Зато Сан Антонио, брат... Там здорово. Не то что эта дыра. Здесь даже бабы страшные, как...
  – Ой-е! Гринго-о-ос! Бен аки! – закричал вам кто-то. Вы обернулись: это была всё она же, стояла, уперев руки в бока.

  Через пять минут за деревянным столом под навесом вы уплетали яичницу с гуакамоле и кукурузными лепешками, а женщина болтала что-то без умолку, горячо обсуждая вас с ещё двумя старыми мексиканками, то смеясь, то чему-то печалясь.
  – Беру швои шлова нажад! – говорил Коул с набитым ртом, кивая в её сторону. – Ошень даже нишево так леди... я бы даже это самое... ну, ты понял! Приударил бы!

***

  А Сан Антонио неожиданно оказался прямо-таки нереально прекрасным городом!
  Во-первых, он был большим, но не слишком – тут жило десять тысяч человек, и это не считая окрестных ферм.
  Во-вторых, тут было красиво: дома были изысканные, старые, времен испанского владычества, а новые – аккуратно отштукатуренные, ладные, не то что в Денвере. На улицах – немецкие пивные и чистенькие мексиканские кантины. Было казино, сквозь большие застекленные окна которого вы видели какие-то причудливые колеса с буквами, рулеточные аппараты и столы-ящики для игры в кости, обитые сукном. Женщины ходили по улицам в белоснежных чепцах и вполне кокетливых шляпках.
  В-третьих, город этот жил! Куда-то спешил, чего-то хотел, о чем-то спорил, чему-то смеялся: главная площадь (плаза) кишела повозками, дилижансами, людьми, вымирая только в полдень, во время сиесты. А ещё на ней был фонтан, в котором вода струилась с тихим журчанием. Всё это так контрастировало с убогими улицами Денвера и Де-Мойна и аскетичными, унылыми площадями гарнизонных городков при фортах, а что у тебя дух захватило. Там жизнь напоминала шевеление червей в разлагающемся трупе лошади, а тут – настоящая жизнь, как полет птицы! Та самая, сладкая и красивая! Ни один город, который ты раньше видел, не годился Сан Антонио в подметки!!! Так, неужели, Сан Франциско ещё красивее!?

  Ваше путешествие из Денвера в Сан Антонио заняло два с половиной месяца – вы выехали с Джей-Арроу в двадцатых числах марта, а в Сан Антонио въехали на первой неделе июня (сильно припозднившись и рискуя остаться без работы), отмахав вдвоем больше тысячи миль. В дороге вы потратили все твои деньги, полученные от Риггса, а ещё и деньги Коула: большую часть его сбережений за четыре года работы на Джей-Арроу. В основном они ушли на еду, кофе и корм лошадям, но ещё и на одежду, твой карабин (ну, он-то стоил пять долларов и ещё полтина за редкие теперь патроны) и всякие мелочи.
  Но ещё немного долларов у него оставалось, и на них вы как следует помылись, как следует побрились (у тебя за время путешествия выросла реденькая щетина на щеках, ты первый раз брился в цирюльне), как следует поели и выпили по кружке душистого немецкого пива – не ледяного, конечно, но такого вкусного, что аж под языком ломило. А уж потом, чистые и сытые, пошли искать работу.

  Ты спросил у него, сколько ты ему должен.
  – А хер с ним, ещё считаться будем! – сказал он. – Я же тебя не просто так позвал, а мир посмотреть. Это же деньгами не оценишь. Давай считать, что просто я их потерял или ты у меня их выиграл, и забудем. Деньги, Дарра, как приходят, так и уходят. Это у богатых деньги к деньгам вечно подлипают, а у нас, у голодранцев, они вечно сквозь пальцы утекают. Так какая разница? Ну, вернешь ты мне их, ну трахну я на них ещё пять разных шлюх или выпью сто стаканов виски или сколько там... Что это изменит так-то? Мы проделали охрененно большой путь. Поставим в нем на этом точку и посмотрим, что нам дальше готовит жизнь. Не может же она ни хера нам не готовить?
  С этой мыслью вы и стали искать работу.

  Сначала вы бесцельно слонялись по улицам, держа лошадей в поводу, и спрашивая про перегоны, но вам говорили, что все уехали неделю, две или три недели назад. А потом произошла сцена, как в кривом зеркале отразившая ту, что произошла в Мексике. Ты вдруг услышал женский голос:
  – Какой красивый мальчик!
  Тебя в жизни никто не называл красивым, но ты на всякий случай обернулся. Женщина действительно обращалась к тебе. Она стояла, опершись руками на забор около обычного сельского дома, и смотрела на тебя, словно бы любуясь. Она была одета вполне прилично, неброско, но щеки у неё почему-то пылали. А ещё ей было явно за пятьдесят – лицо её было в морщинах, но сохранило какую-то неясную, развязную привлекательность.
  – Мэм! Добрый день! А не подска... – начал Коул.
  – Я Мэри! – сказала она с вызовом и сразу смутилась. – Хотя что это я... я ж Люси теперь. А, к черту! Я Мэээээ-ри! – она поманила тебя пальцем. – Подойди-ка, милый.
  – Мэм, нам бы это самое... насчет...
  – Не мешай! – капризно оборвала его женщина и снова обратилась к тебе. – Какой ты красивый. А я из Калифорнии! – она глядела на тебя пристально, нескромно и многозначительно улыбаясь, и это совсем не вязалось ни с её обликом, ни с её возрастом, ни с тем, как выглядел её домом. – Ты был в Калифорнии, малыш? Я из самого гребаного Сан-Франциско! Шик, скажи? – она засмеялась. – Таа... Тапси... Хаус... на холме. М-м-м-м! Если не был, то уже там и не будешь! – и вдруг из глаз её покатилась слеза, а потом и другая. Она виновато развела руками. – Снесли Тапси-Хаус. И Челси умерла. Вот так и жизнь моя прошла, мальчик. Пора сносить, да? – губы её задрожали, она прижала платок к глазам почти театральным, вычурно-глупым жестом.
  На пороге дома показался пожилой мексиканец.
  – Люсия! – крикнул он скорее обреченно, чем сердито. – Ну, ты опять к людям пристаешь? Перестань, прошу тебя.
  Он вышел к забору и взял её под локоть. Она перестала плакать, одним движением вытерла глаза и пьяно мотнула головой. Только тут ты догадался, что женщина была, что называется, "в дрова".
  – Мужлан! Обожаю тебя! Только называй меня Мэри! – сказала она ему с жаром и попыталась впиться в него поцелуем, но он её мягко отстранил.
  – Джентльмены, прошу простить! – смешался он. – Очень неловко. Извините! – и потом, уже построже, сказал жене, – Пошли в дом!
  – А мы насчет работы...
  – Какой ещё работы? У меня нет работы! – насторожился он.
  – Мы искали, где тут нужны люди на перегоны.
  – А! Не знаю, попробуйте в "Желтой розе" спросить.
  – Спасибо!
  – Извините!
  – А мой племянник сидит в тюрьме! – крикнула, пошатнувшись, эта то ли Люси, то ли Мэри, когда он её уже уводил. – Вы передайте ему привет при случае! Он такой хороший... Он самый лучший! А они его...
  Муж принялся ей что-то шепотом выговаривать, и вы поспешили уйти.
  – Какая странная дама! – сказал Коул.

***

  "Желтая роза" оказалась пивной для погонщиков и возниц грузовых повозок. В неё не пускали ни мексиканцев, ни негров, ни метисов – только белых.
  Ты спросил, а почему тогда не "Белая роза"?
  – Да это ж Желтая Роза Техаса в смысле! – рассказал Коул, тыча пальцем в вывеску. – Ну, короче, когда Санта Анна взял Аламо, он двинулся на север, а Сэм Хьюстон пошел ему навстречу. Они должны были сойтись при Сан Хасинто. Но тут, накануне, к Санта Анне в палатку явилась женщина невиданной красоты, и отдалась ему. Хьюстон об этом не знал, но он напал на мексиканцев рано утром, неожиданно, и Санта Анна, утомленный горячей ночкой, проспал битву! Пока то, пока сё, его армию разбили без командира за четверть часа! Сбежал в одних портках, а потом хотел в толпе затеряться, только техасцы его распознали, потому как он один во всей армии носил шелковое белье, прикинь? Ну, а леди, получается, так сказать, пожертвовала женской честью ради родины. Кто она была? Одни говорят, что это была девушка по имени Эмили Вест. Другие, что никто не знает её имени. А третьи, что вся армия знала, как её зовут, но из уважения называли её с тех пор только Желтой Розой. Короче, я на самом деле не знаю, почему желтой. Может, потому что в Техасе люди разводят желтые розы? Или потому что белая – это как бы чистота, красная – страсть, а желтая... ну... честь? Жертва? Хер знает, я в цветах не особо разбираюсь. Лан, пошли! Пива хочется.
  Вы направились внутрь, и потолкавшись какое-то время, узнали, к какому человеку вам надо. Он сидел в углу, читал газету, а перед ним стояла наполовину пустая кружка. Вы подсели за столик.
  – Да, это я искал погонщиков, – сказал он. У него были русые усы, тяжелая челюсть и плосковатое лицо, а лет ему было под сорок. Серьезный дядька! У них было что-то общее с мистером Риггсом, но мистер Риггс был немного как папаша, чувствовалось, что если он и накажет, то для порядка, потому что добра вам, обалдуям, желает. А этот дядька, мистер Брэт Киммель, был строгий, но в другом смысле – даст по шее без предупреждения, и так даст, что навсегда запомнишь. Тяжелый у него был взгляд, тяжелая рука, да и сам он на фоне мистера Риггса казался каким-то налитым что ли.
  Он взял у официанта полотенце и вытер им вспотевшую шею.
  – Скот гоним на север, по тропе Шауни, четыре тысячи голов. Сейчас мои парни стадо тут собирают по окрестностям, выходим через пару дней. Для полной команды нужно ещё двое-трое. Плачу сорок баксов в месяц, плюс кормежка. Повар есть.
  – В Миссури погоним? – деловито осведомился Коул.
  – Ты че, газеты не читаешь? – спросил мистер Киммель.
  – Мы сюда из Денвера приехали. Спустились по тропе Гуднайта, потом до Пекоса и через весь Техас считай. Не очень-то много газет нам попалось на глаза, мистер!
  – Понятно. Поясняю. Миссурийцы, во-первых, не хотят, чтобы мы скот через их землю гнали, а во вторых, там нынче джейхокеры.
  – Кто? – спросил Коул. – Это индейцы такие?
  – Нет, дезертиры всякие. Ублюдки и недобитые конфедераты. Их никак всё не отловят. Короче, мы стадо гоним по тропе Шауни, но не по основной, а по ответвлению на Бакстер Спрингс, так что в Миссури мы не въедем. Из Бакстер Спрингс доведем в Канзас-Сити, там я его сдам заказчику, он со мной рассчитается, а я с вами. Так что, хотите?
  – Да, – пожал плечами Коул. – Мы за этим сюда и приехали.
  – Ну тогда пошли, – сказал мистер Киммель, допивая пиво и нахлобучивая шляпу. – Глянем, что вы за ковбои такие, из Денвера.
  Он кинул на стол монетку, махнул рукой парочке своих друзей за другим столиком, и вы вместе пошли куда-то. Как оказалось – к загону с коровами на окраине города.

  Таких коров ты прежде не видел – они не были похожи ни на джерсийских, ни на херефордских, а похожи были на лошадей с рогами, до того худые и костистые. Но вот зато рога были у них – у-у-у-у-у! У одного бычары рога были вообще такие, что ты бы расставленными руками не дотянулся до их концов.

  Вам вывели бычка поменьше, но всё равно рогастого.
  – Кто первый? – спросил мистер Киммель.
  – Я, – ответил Коул, уже сидя в седле и разбирая ларьят.
  – Ну, посмотрим, как быстро ты его вернешь в загон! – сказал босс, и один из ковбоев хлестанул быка по задней ноге плеткой. Бык ринулся вдоль пустыря, в сторону пастбищ, вскидывая крестец и обиженно мыча. Коул поскакал за ним и сделал всё так же, как когда показывал тебе – веревка хлопнула об ноги скотины, захлестнула их и вдруг обвила петлей. Гребаная веревочная магия!
  Коул подтащил сопротивляющегося, спотыкающегося быка назад. Вся операция заняла у него от силы минуту – животное даже до конца пустыря добежать не успело.
  – Принимайте работу, мистер Киммель, – сказал он и дотронулся до шляпы.
  – Умеешь, – ответил тот хладнокровно. – Сам-то откуда?
  – Арканзас. Но я в Техасе на ранчо работал, до войны ещё.
  – А зовут как?
  – Коул Фоулер.
  – Хорошо, Коул Фоулер. Ты принят, – сказал мистер Киммель, смачно харкнул на руку и протянул её. И коул сделал то же, только перчатку сначала с руки стянул. Они пожали руки.
  – Теперь давай молодой, – сказал Киммель.
  – Его Дарра зовут, – поделился повеселевший Коул и похлопал Голубку по шее.
  – Да хоть президент Вашингтон. Пока я не увижу, как он арканит скот, он никто. Давай, молодой, веревка есть?
  Тебе дали ларьят, ты приготовился. Ты решил не выпендриваться и кидать на рога – так было проще.
  Но вдруг оказалось, что петля маловата для широки техасских рогов. Бык убежал. Ты погнался за ним, кинул ещё раз, потом ещё – только с третьего раза накинул, и то петля затянулась криво – на один рог наделась полностью, а за второй только зацепилась. Ты повел его к загону, он упирался и мотал головой.
  – Эй, молодой, или как там тебя... ты в курсе, что ты так корове похлипче мог бы шею свернуть? – спросил Киммель, забирая у тебя веревку. – Ладно, всё. Гуляй.
  Тебя не брали. А Коула брали.
  Ты понял, что останешься в ближайшее время в Сан Антонио. Оно бы, может, и неплохо, но без денег...
  С другой стороны, хороший или плохой, ты теперь ковбой. Пока люди едят коров, а коровы бродят по неогороженным пастбищам, ты всегда будешь нужен. Но ты все же ощутил, какой этот край страны суровый. Техасцы, команчи, мексиканские бандиты... будет вообще кому спину-то прикрыть? Тут всё было в разы жестче, наверное, потому что сама земля была жестче, словно наброшенная на скалы простыня. Вот Коул тогда сказал, что так, как вам повезло с команчами, везёт два-три раза в жизни. Но тебе-то уже везло – когда ты выбрался всё-таки из прерий в Колорадо и когда попал к мистеру Риггсу. А сейчас повезёт найти кого-нибудь... да хотя бы просто нормального?
  И ещё ты подумал: а тебя точно на работу-то возьмут здесь, в этом штате, где, небось каждая девчонка умеет долбаный ларьят на рога лонгхорну набрасывать.
  – Босс, это... такое дело... мы вместе нанимаемся. Либо оба два, либо никого, – сказал вдруг Коул.
  Мистер Киммель обернулся на него, достал ножик, плитку табаку и отрезал себе кусочек.
  Пожевал.
  Потом пожал плечами.
  – Ну, прекрасно. Как скажешь! Тогда свободны оба.
  – Сэр! Ну, он же быка-то привел! Ну, все когда-то начинали! Ну, вы-то в его возрасте уже мастером были что ли? Я тоже не был! – сказал Коул. – Ему лет-то... сколько тебе лет?
  Ты сказал, что семнадцать.
  – Это меня не касается, – ответил мистер Киммель и сплюнул в пыль бурую жижу.
  – А он умеет на скрипке играть! Хоть парней развлечет. На перегоне же скучно. У него и скрипка есть.
  – Хоть на фортепьяне. Я нанимаю дроуверов, а не скрипачей. Если он такой хороший скрипач – так пусть идёт в кабак и там пиликает.
  – И ещё погоду знает. Приметы всякие! Он знаете как погоду предсказывает? Будь здоров!
  – Он хлипкий какой-то, – сказал один из его помощников.
  – Да это мы с ним схуднули просто слегка, пока добирались. Жратвы не было. А так он стойкий. Он в марте подрался с Недом Сибили и в нокдаун его отправил.
  – С Недом Сибили? Я про такого не слышал! – засмеялся кто-то.
  Но Киммелю эта история почему-то понравилась. Он щелкнул ножиком и убрал его в карман жилета.
  – В нокдаун, говоришь? – переспросил он.
  – Ага, – закивал Коул. – Ну, чего вы, мистер Киммель? Вам же два человека нужны.
  – Два, а не полтора.
  – Так кто-то должен лошадей вести. Поставим его рэнглером. Ему в самый раз будет.
  – Рэнглер у меня уже есть, – пожал плечами Киммель.
  – ВООБЩЕ ИДЕАЛЬНО! – воскликнул Коул. – Тогда они смогут меняться, и оба быстрее научатся!
  Мистер Киммель посмотрел на Коула со странным выражением то ли удивления, то ли пренебрежения, то ли ещё чего.
  – Мистер Фоулман, – сказал он вдруг подчеркнуто вежливо. – Вам когда-нибудь говорили, что вы много болтаете?
  – Мужчины – да, женщины – нет! – ответил Коул, и все погонщики с готовностью заржали в голос. Все уже поняли, что тебя возьмут, и на самом деле все хотели, чтобы тебя взяли – всем хотелось слушать скрипку вечерами у костра вместо завывания койотов. Но все молчали – не лезли Киммелю под руку.
  – Проблем из-за этого ещё не было? – спроси Киммель, снова переходя на ты, и даже улыбнулся. Выглядело это очень странно – как будто дубовая колода треснула. – Че молчишь?
  – Так это... пытаюсь болтать поменьше! – и все снова засмеялись.
  – Как там тебя... Дарра... ты ирландец?
  Ты сказал, что да.
  – Ну, ладно. Но если он меня не устроит, я его оплату из твоей вычту, Коул. То есть, за еду оба скатаетесь, понял?
  – Да понял, чего не понять, – ответил Коул.
  – Дарра, тебе буду платить тридцать в месяц. По рукам?
  Киммель плюнул на руку и протянул тебе. Такой уж обычай.
  – Добро пожаловать в команду.
  – А с лошадьми как? – спросил Коул.
  – Все лошади в ремуде общие, кроме моей и вон его, – он кивнул на одного из ковбоев. – У меня такой порядок. Но я вам выдам залог – если с лошадью что-то случится, пока она будет под другим седоком, то и деньги останутся у вас, а нет – вернёте мне в конце.
  На том и порешили. За Голубку мистер Киммель пообещал двадцать пять долларов залога, а за твоего мерина – только пятнадцать, уж больно он отощал на техасской траве, пока вы добирались до Сан Антонио.
  – И парни... Купите одежду себе поприличнее, а то вы в этих драных мексиканских тряпках непойми на кого похожи!

***

  Пару дней вы прожили, слоняясь по Сан Антонио. Денег на девчонок и дорогие заведения у вас не осталось, так что вы сняли комнаты в дешевом отельчике, ели фахитас в мексиканской кантине, и развлекались, как могли – ходили по городу и глазели на петушиные бои (эта забава была прямо-таки визитной карточкой города), на товары в витринах, на изящные колоннады старых гасиенд, лакомились продававшимися на улице сладкими тамалес. А ещё съездили посмотреть на развалины той самой миссии и форта Аламо – они были рядышком с городом.
  Эти пара дней безделья были очень своевременными – вы выдохнули и приободрились после опасного, голодного, унылого перехода из Денвера. Но потом Коулу надоело, он опять пошел в "Желтую Розу." Босс сидел там же на том же месте.
  – Чего хотел? Выступаем завтра утром, – сказал он.
  – А можно ремуду посмотреть? – спросил Коул. – Надо же с лошадьми познакомиться.
  Киммель пожал плечами, мол, разумно.
  Вы нашли нужный корраль на окраине, и один ковбой, Рич по кличке Рин-Дин-Дин, показал вам, какие лошади ваши и чего от них ждать. В основном это были простые рабочие лошадки – в основном морганы, но попадались и низкорослые мустанги, недобро косившие на вас глазами, и была пара хороших лошадей, получше, чем Голубка: один был конь Киммеля, мерин, помесь араба с берберской породой и, наверное, с какой-то ещё, и Коул присвистнул – это была правда дороговастая лошадка, она легко потянула бы долларов на двести. Вторая – помесь квортера с какой-то индейской породой, с темными, умными глазами и смешной челкой.
  – Это кобылка Прикли, – сказал Рин-Дин-Дин. – Он у босса правая рука, ходил уже с ним по ответвлению на Бакстер в прошлом году. Зовут её Джуно. Самая хорошая лошадь тут, не считая боссового красавца. Очень хорошая, я лучше лошади для работы не встречал. Но вы её не берите, если не приперло, Прикли сердиться будет.
  – А твоя которая?
  – А вон та, с пятном на башке.
  – А как зовут?
  – Да никак не зовут. Мы её купили в форт Уэрт по дороге сюда, я её чет и не назвал даже.
  – Ну, давай придумаем.
  – Ну, давай.
  – Это же кобыла?
  – Ну, да.
  – Ну, так Звезда!
  – Нееее, Звезда уже есть. Вот та, помоложе. Да и какая она звезда...
  – А почему тебя самого-то так зовут?
  – Меня зовут Ричард Ринггольд, Ар-Ар. Дик Ринггольд, но дразнили Рин-Дингольд, а потом перешло в Рин-Дин-Дин***.
  – Тогда Дина! – сказал Коул. – Легко запомнить.
  – В самый раз, пожалуй.
  – Дарра, а ты чего ворон ловишь? Запоминай. Тебе же их гнать. Ты как про них говорить будешь? "Вон та, с пятном на башке"? Так всех не упомнишь.
  Ты спросил, зачем их помнить-то?
  – А, всё увидишь, – сказал Коул. – Запоминай давай.
  Потом, по дороге в отель он сказал:
  – Не хотел тебя пугать раньше времени, но ты настройся серьезно. Перегон – это, брат, не шутка. Поверь, то, что мы с тобой из Денвера ехали – это так, прогулочка была, не считая пары эпизодов. На перегоне мы попотеем. И знаешь, я вот на перегонах-то сам не был, но говорил с парнями, которые были. На перегоне песчинка в сапоге превращается в камешек. Не запомнил, как лошадей зовут – потом намучаешься. Перед перегоном надо от всего освободиться, из-за чего намучиться можешь. Перегон – это дело серьезное.
  И в последнем он был прав.

***

  Следующая неделя была одной из самых тяжелых, что ты помнил. И хорошо, что вы проехались до этого по прерии, и ты знал, что от неё ждать, потому что чего ждать от перегона ты не знал. Это было не сравнить с работой на ферме, не сравнить с работой на ранчо, да вообще ни с чем... Хотя не. Стоп. Это было похоже на то, как черти в аду вкалывают на Сатану!

  Началось всё с того что ты увидел его – СТАДО. Я сказал стадо, как будто бы это было что-то обычное, ну, охватываемое взглядом. Но поначалу когда ковбои собрали его, ты просто смотрел, раскрыв рот. Четыре тысячи коров заполонили всё от края до края мира бесконечной рекой, то сужавшейся, то разливавшейся. Они выглядели не как стадо, а как нескончаемый поток, как косяк рыбин, толкущихся на мелководье.
  Четыре тысячи лонгхорнов! Четыре тысячи голов бредущего неизвестно куда тупого, бодливого, упрямого, четвероногого мяса. Ты просто представить себе не мог, сколько же это в стейках или хотя бы в долларах. Ты ведь и считал-то так себе...
  – Дарра, не зевай! Ты ремуду гонишь сегодня! Тебе Крэк покажет, где твоё место.
  Место твоё оказалось в сторонке, очень удачно на первый взгляд – пыль из-под копыт, которая поднималась над прерией несусветным покрывалом, тебя не накроет. И вообще тебе показалось, что все просто и зря Коул что-то там вещал – подумаешь, табун лошадей гнать! Лошадей у вас было голов тридцать. И с ними и правда было проще, чем с коровами – они были поумнее, не разбредались, а шли себе и шли. Первый день вообще прошел без проблем – ехали и ехали. Вечерком вкопали шесты, взятые из повозки, вокруг табуна, натянули на них веревку, и так и оставили на ночь этот веревочный корраль.
  Но вот на второй день начались сложности: ковбоям постоянно нужны были свежие лошади. Иногда тебе казалось, что они специально подъезжают, чтобы пофилонить, дескать, лошадь надо сменить. Чет не выглядели их лошади изможденными! А тебе каждый раз приходилось доставать из табуна нужную и принимать уставшую, после того, как очередной дроувер их переседлывал. Ты даже поворчал, чего вы сами-то себе лошадей не достанете?
  – Ты поумничай ещё, зелень! – сказал тебе Прикли свирепо. – Шевели мозгами и работай!
  А на третий день тебя поставили дрэгом. Но тут надо рассказать, как шло стадо и кто какие обязанности выполнял.



  Итак, в команде было десять человек:
  - Босс Киммель,
  - Повар Герби – второй по авторитетности человек, после босса,
  - Прикли – старший погонщик босса, у него никакого формального звания не было, но все его слушались.
  - Шесть линейных работников, в том числе Коул и Рин-Дин-Дин.
  - И два рэнглера – то есть вы с Крэком, которого так звали за привычку лузгать подсолнечные семечки, которых у него были вечно полные карманы. Рэнглерами называли младших, неопытных ковбоев.

  Места назывались так: впереди шли пойнты. Главным пойнтом был либо босс Киммель, либо Прикли. Они менялись каждый день, пока один вел стадо вперёд, второй объезжал его вокруг и смотрел, как у вас дела. Секрет был в том, что в стаде имелся один "ведущий бык" – у вас это был спокойный, флегматичный рыжий бычара по кличке Мистер Кортес. Остальное стадо постепенно привыкало брести за ним. Главный пойнт следил за тем, чтобы этот бык шел, куда надо, ну и в целом за тем, куда идёт стадо, а боковые – за тем, чтобы первые ряды коров образовывали "голову" хорошей формы. Это была физически несложная работа, но очень ответственная. Если бы главный пойнт сбился с пути – всё это несметное полчище коров могло бы забрести хер знает куда – поэтому абы кому его не доверяли. Боковых пойнтов обычно держали двух, но вы обходились одним.
  Позади пойнтов, условно говоря "на передних углах" стада (у которого, конечно, не было никаких углов), то есть, если проехать от ведущего быка треть дороги вдоль края стада к его хвосту, ехали два свинга. Свинги были тоже важными ребятами – они следили, чтобы фронт стада не растягивался, а также помогали пойнту, когда требовалось стадо завернуть – чтобы оно делало это медленно и плавно, а не смешивалось и не начинало давить само себя. Это тоже была очень ответственная, но хорошая работа – пыль в основном летела мимо них, назад.
  Ещё на треть к хвосту ехали с каждой стороны по одному флэнку. Флэнк смотрел, чтобы в задних рядах не было сильной давки, и чтобы основная масса стада не разбредалась по бокам, завидев сочную травку. Вот там уже помотаться приходилось основательно. Туда чаше всего ставили негра Галливера, Коула и Рин-Дин-Дина.
  И, наконец, в самом конце стада, ехали два дрэга – один из них обычно был либо Джош-индеец, либо какой-нибудь провинившийся ковбой. А второй – либо Крэк, либо ты. Дрэг просто подгонял отставших коров. Это была наименее ответственная и самая физически трудная позиция, потому что, во-первых, за стадом тянулся шлейф пыли, а во-вторых, шлейф навоза. Вонь стояла не то чтобы убийственная, но за день она надоедала – начинало казаться, что ты вообще не понимаешь, есть запах или нет, и это бесило.
  Однако, когда я говорю "просто подгоняли" – это не значит, что подгонять было просто! Потому что в растянувшемся стаде на четыре тысячи голов постоянно кто-то отставал, и приходилось носиться туда-сюда через пыль, вглядываться в её облака, настигать тупоголовую корову, гнать её свистом, гиканьем, шляпой или концом повода к стаду, а если она упрямилась или пугалась и бросалась наутёк – накидывать ларьят и тащить лошадью "домой через не хочу". Коровы, надо сказать, не стремились облегчить вам задачу. В общем-то, это не сильно отличалось от того, как вы гоняли мелкие стада на ранчо у Риггса, только тут из-за того, что стадо было огромным и постоянно двигалось, приходилось крутить башкой и мотаться галопом туда-сюда вдоль него, а если тупанёшь, то пока будешь возвращать одну отставшую, отстанут и другие. Морока! А если сверху это всё припорошить пылью – у-у-у...
  К тому же на ранчо вы работали каждый в своём темпе, и можно было похалявить, притормозить, поподкатывать к приехавшей на пастбище Джуди и вообще передохнуть. Здесь же в постоянном напряжении вы носились вокруг стада по четырнадцать-пятнадцать часов в сутки, без перерыва на обед – вы ели только утром и вечером.
  ...А ещё сгоняй пару раз к ремуде лошадь поменяй. Менять надо было обязательно, и не когда лошадь уже всё, а когда она ещё живчиком. Потому что кормить лошадей было некогда, некому и нечем – вы не могли с собой ещё и сена с зерном на тридцать голов тащить. Лошади паслись по ночам и жили на этой ночной траве весь перегон, а с такой кормежкой лошадь не может отпахивать столько же, сколько человек, которого она носит.
  ...А ещё пересчитай коров вечером– поначалу это казалось тебе абсолютно невозможным, но потом Рин-Дин-Дин научил вас с Коулом считать их сотнями, помогая себе двумя пальцами.
  ...А ещё ночная смена, когда надо не спать и высматривать в ночи индейцев или джейхокеров, позарившихся на скот или лошадей.

  Кстати, да, чужие незнакомые лошади из ремуды тоже добавляли проблем. Одно дело – та лошадка, к которой ты привык за месяцы пути из Денвера: ты её знал, она тебя знала, вы оба знали, что звезд с неба не хватаете, и были в целом друг другом довольны. Морганы и Голубка тоже хорошо себя вели, а если тебе случайно перепадала Джуно – это был целый праздник. Но такое произошло только раз или два за перегон – Прикли очень сердился, если кто брал его лошадь, а уж лошадь босса не брал никто. Куда чаще тебе доставались мустанги, и это было сущее наказание. Мустанги, конечно, были объезженные, но хитрые, и так как ездил ты средне (ну, по ковбойским меркам, конечно), они это чувствовали. Стоило дать слабину – они могли вытворить что-нибудь: дернуться в сторону, заупрямиться, встать на свечку без спросу – ты был у них "любимым" ковбоем по части свечек. И говорить им "будь хорошим мальчиком" было бесполезно – они все до одного были очень, очень плохими мальчиками и девочками.
  Да, сука, о чем я!!! Форменные бандиты и бандитки о четырех копытах они были – так тебя изводили! Одного из них, со шрамом через храп, звали Пиратом, и он был самый злой, самый дерзкий и самый непослушный. Один раз он тебя сбросил к чертям, а в другой – когда ты вел его в поводу, невероятным образом изогнул шею и очень больно укусил за жопу.
  – За кобылу тебя принял! – пошутил Рин-Дин-Дин.
  Болело адски, ощущение было, как будто Пират откусил тебе к чертям пол-жопы, как крокодил какой! Ты бы его пристрелил (Пирата, а не Рин-Дин-Дина), если бы не ощущение, что этим ты подведешь всех ребят и больше всех Коула, который за тебя поручился.
  Скрипка... ты про неё забыл с того момента, как отдал повару. Ты выматывался так, что по вечерам падал на землю, пристраивал голову на седло и засыпал, как убитый, а утром буквально отлеплял себя от жесткой земли и шел прилепляться к очередной кляче.
  – Держись, Дарра! – говорил Коул. Ему было тоже непросто, кстати, но полегче – он и ездил получше, и лошадь у него была резвее, если доставалась своя, и сам он был старше, опытнее и выносливее. – Скоро проще станет!
  – Да не станет проще! – смеялся Эл Плэйнвью, заносчивый, безжалостный ковбой, лихой наездник и неприятный, жесткий тип. – Не обнадеживай пацаненка!
  – Проще быть и не должно! – говорил босс. – Если ты не устал, значит, честно деньги не заработал. Усталостью надо гордиться.
  – Станет-станет, – говорил Коул.

  Однажды ты так вымотался, что заснул прямо во время ужина, с миской в руках. Вот, пожалуй, единственное, что было неизменно хорошо – так это жрачка, чак на языке ковбоев. Она была простая, сытная и незамысловатая, может, не такая вкусная, как у миссис Риггс, без всяких соусов, зато как надо посоленная, как надо поперченная, и иногда менялась – то рис вместо бобов, то бобы вместо риса, то картошка, то горох. Неизменной оставалась только говядина, потому что повозку для подбирания телят ещё не изобрели, а стадо "роняло" по дороге десятки телят. Ни подбирать, ни выкармливать их ни у кого не было времени, Герби отправлял в котел или на вертел тех, которых вы ему привозили, а остальных... За вашим стадом бежали стаи койотов и летели стаи грифов. Молодые, полуслепые телята были им доброй поживой.
  Надо сказать и о поваре. Босс был головой команды, а Герби – её душой. Ему было лет пятьдесят, он выглядел таким оптимистичным бородатым мужичком с десятью руками, который всё успевал и никогда не жаловался, да ещё и шутками-прибаутками сыпал направо и налево.
  – Дарра, отгадай загадку. Старый ковбой въехал в городок в пятницу, и выехал через три дня, и опять в пятницу. Как ему это удалось?
  – Не знаю, – отвечал ты, подумав.
  – Его лошадь звали Пятницей!**** На, возьми кусок пирога, сынок, лучше соображать будешь!
  О, пироги он готовил отменно!
  Он был вам вместо мамы. Нытиков, конечно, не любили, но если что случилось или просто хотелось поговорить – с ним это всегда было можно. Ехал он рядом с ремудой, подальше от пыли, "на фланге", в своем новеньком вагончике. Вагончик так и назывался – чак-вэгон, "жрат-фургон". Придумал его конструкцию все тот же Чарли Гуднайт, и придумал гениально. Задний борт у этого вагончика откидывался, и образовывал "стол", на котором можно было готовить, разделывать и шинковать, а все полочки с едой и ящички были прямо перед глазами.

  Под днищем повозки был поддон, называвшийся "живот опоссума", в который Берги собирал попадавшиеся по дороге дрова и бизоньи лепешки, а потом разводил из них огонь во время привала. Вы тоже привозили ему топливо, если находили. Вообще работа у него только на первый взгляд казалась проще вашей – ему надо было просыпаться раньше всех, мыть за вами миски после завтрака (после ужина вы делали это сами в особом корыте), готовить всё точно в срок, ухаживать за мулами, быстро собираться и сниматься, чтобы не задерживать стадо, а по вечерам – даже обгонять его и искать место для привала. И, конечно, следить за запасами воды и топлива.
  В вагончике помимо припасов, везли бочку с водой, голландскую жаровню*****, револьверы (у тебя револьвера не было, но ты хорошо представлял, как "приятно" мотаться за коровами по прерии с двух-фунтовой железякой, хлопающей тебя по бедру), скатанные постели, патроны, подковы, иголки с нитками и вообще все личные вещи, даже деньги многие хранили в нём же. Ну, а ты хранил скрипку. А ещё там перевозились лекарства, и Герби знал множество рецептов "народной медицины": как приготовить отвар из Индейского Табака, куда какие листья прикладывать, что на чем настаивать. Он был мастер на все руки: мог человека постричь, побрить и даже однажды вырвал Рин-Дин-Дину разболевшийся зуб щипцами.
  С вагончиком был связан нехитрый свод правил:
  – Не подъезжай к нему верхом с наветренной стороны, а лучше вообще не подъезжай.
  – Не трогай ложки-поварешки без спросу и не используй "стол" повара без разрешения.
  – Если повар зовет – все бегут есть бегом, опоздавших не ждут.
  – Ешь пальцами, если хочешь – еда чистая, вылизывай тарелки, если надо – повару только приятно будет. Главное – молча, все разговоры потом. А вот еду на тарелке не оставляй – иначе в следующий раз получишь меньше.
  – Кому не нравится еда – тот либо молчит, либо готовит себе сам.
  – Последний кусок можно взять только когда все остальные разошлись или закончили есть.
  – Если наливаешь себе кофе, а кто-то крикнет "Человек на раздаче!" – налей всем желающим. Это была вроде как игра, и даже Эл Плэйнвью нехотя подчинялся её правилам.

  Надо сказать, что хотя команду босс наполовину собрал в Техасе, настоящий техасец в ней был только один – Плэйнвью. Он вообще-то был объездчик – он и продал боссу мустангов. Ему просто надо было в Канзас-Сити, вот он и нанялся, чтоб "порожняком" не ездить. Почти на всех, кроме Прикли, Босса и ещё одного парня, он смотрел, как на коровье говно, особенно на вас с Крэком, на негра и на индейца. С негром Галливером он даже однажды подрался. Ну, как подрался... Хлестанул его ларьятом по роже так, что тот упал на землю – на этом драка и кончилась. Даже здоровенный Галливер с ним связываться побоялся.
  Драки в нерабочее время не запрещались, просто особенно ни у кого на них не оставалось времени, ну, и пределы надо было знать – за нож не хвататься, лежачих не бить. Спиртное было строго запрещено, карты разрешены только вечером, но всем так хотелось спать, что никто не играл. Ты помнишь эти теплые, душные техасские ночи, когда встав отлить, видел безбрежное звездное небо и слышал тоскливый, тревожный вой койотов и меланхоличное разноголосое пение. Это пели ковбои, которые следили за стадом. Оно звучало, как перекличка – один дроувер выводил голосом куплет какой-нибудь песенки, потом подхватывал другой.
  – Пение успокаивает коров, – сказал тебе Рин-Дин-Дин. – А успокаивать их надо. Иначе может случиться стампид.
  – Что? – не понял ты.
  – Стампид. Ну, гон. Когда всё стадо вдруг берёт и несётся само не знает куда. Это и днем-то жуть, а ночью так вообще караул! Ты такого никогда не видел? Вот молись, чтобы так это и оставалось. Я видел однажды. Знаешь... я однажды видел женщину-навахо с отрезанными грудями и губами. Так вот, я бы лучше на неё ещё раз посмотрел. Стампид – это страшнее, парень!
  Ты попробовал представить этот стампид и не смог. В отличие от изуродованной женщины навахо.

  Джош был индейцем, но ненастоящим. В смысле, он был индейцем кикапу. Его родители жили в резервации, родители его родителей жили в резервации, и он не умел стрелять из лука и не умел читать следы, как индеец. Зато он знал торговый язык, на котором общаются все племена.
  Над Джошем все смеялись, часто поддевали, хотя казалось бы, почему? Он был чуть старше Коула, и работник хороший, честный, добросовестный. Но просто всем этим парням было несладко, а когда несладко, хочется кого-нибудь "ущипнуть", чтобы отвлечься. Они задирали его по очереди.
  – На хера ты в ковбои-то пошел? Воровал бы лошадей, как все индейцы, – говорил Плэйнвью.
  – Как дела в резервации, вождь? – спрашивал его Коул. – Кикапу уже начали штаны носить?
  – Мне один навахо говорил, что все женщины кикапу – шлюхи и спят с команчи. Это правда?
  – Ты снял хоть один скальп? Ну хоть маленький такой? Гы-гы-гы!
  Но Джош переносил всё это, молча, и лицо его при подколках становилось не воинственным, не гордым, чего все ждали от индейца, а грустным и немного жалким.
  Только один раз он сказал с вызовом:
  – В резервации голод и болезни. Моя тётя умерла от голода, а мой маленький брат – от холеры. Я стал дроувером, чтобы однажды начать водить туда стада. Я не хочу, чтобы они голодали. В чем наша вина? Кикапу голодают, потому что агенты обворовывают нас, а правительство врёт. Наш народ никогда не хотел воевать и обворовывать соседей, а хотел стать, как белые – возделывать землю и разводить скот. Потому что мы не злые. Но белые всегда считают добрых слабыми. Почему?
  – Потому что так и есть. Аминь! – сказал Плэйнвью и щелкнул себя по полю шляпы, была у него привычка так делать, когда он что-то утверждал.
  – Значит, если мы станем, как белые, мы тоже станем злыми? – допытывался Джош.
  И на этот раз ему никто не ответил: слышно было только, как Крэк остервенело лузгает свои семечки.
  – Ты нас ненавидишь? – спросил тихонько Рин-Дин-Дин.
  Джош посмотрел на него пристально и не сказал ни да, ни нет.

***

  Ты пропустил момент, когда стало легче – то ли в конце второй недели, то ли в начале третьей. Во-первых, ты притерпелся, а во-вторых, притерпелся скот. Коровы уже так привыкли каждый день брести за Мистером Кортесом, что стали отставать реже. Лошади тоже присмирели, чуя, что за выкрутасы можно и кулаком в зубы получить. Все вы вошли в ритм, как команда корабля, которая тянет канат. Ииии–ррраз! Ииии–ррраз! Так, на ииии–рраз! вы и одолевали переходы, переправы, повороты стада.
  И где-то, наверное, в это же время тебя настигло осознание, почему эти люди считают, что перегоны – это намного круче, чем пасти коров на пастбище у мистера Риггса. Почему Коул хотел в них поучаствовать, почему потащил тебя за тысячу миль через три штата, и почему рэнч-хэнды – это все же "младшие братья" дроуверов, и получают на пятерку, на десятку или на полтора десятка долларов меньше.
  Потому что вы делали невозможное. По безлюдной прерии, где всё и вся сходило с ума от жары (уже заканчивался июнь) вы гнали ту самую "бесконечно большую" массу коров на север, преодолевая утомление, пыль, жажду, слепней, реки, вонь стада и собственный страх.

  Вы были героями. Обычными такими героями, которых никогда по заслугам не оценят. Так, отсыплют денег щедро, но и не горы золотые. Но вы гоните стадо, потому что его нужно отогнать, потому что кто-то его ждет, а кто-то будет потом есть эту говядину, а если вы не отгоните – не отгонит никто. И вы делаете эту сложную, выжимающую все соки из человека работу, и не ноете.
  Потому что вы – мужчины. Настоящие мужчины.
  Возделывать землю может, в принципе, каждый, вон даже кикапу – и те пытаются. Разводить свиней может каждый. Рубить лес или класть шпалы может каждый, кто топор или шпалу эту поднимет. А гнать стадо через голую прерию – не каждый. Тут нужен характер. Тут нужен стержень. Тут нужно сказать себе: "Не бзди! Раз прошел здесь Гуднайт, Чисхольм или Лавинг, значит и мы пройдем и проведем упрямых лонгхорнов, как бы они ни выделывались." Словно корабль, лавирующий между мелей и рифов и везущий зерно в осажденный город. Как те парни, что шли драться с Санта Анной после Аламо. Как Льюис и Кларк, разведывавшие Америку для нескольких поколений потомков. Кто угодно такое не сможет!
  И за внешней грубостью и лихостью дроуверов ты разглядел, может, самое главное – что ты им свой. Ты прошел посвящение, ты не скис, ты не сдался. Да, тебя сбрасывал на землю Пират, и ты стонал, отбив спину. Да, ты криво метаешь лассо. Да, коровы срать хотели на твой слабенький посвист, и приходится чуть ли не пинками гнать их обратно к стаду. И да, тебе говорили: "Это делай так, а это так не делай, дубина." Но никто не говорил: "Дарра – никудышный ковбой" или "Дарра – слабак", даже Плэйнвью! Ты был юнгой на этом корабле, но ты был частью экипажа, а не балластом, который не жалко и за борт сбросить. Ты был своим.
  Здесь, в прерии, где лошадей каждое утро били коленями в живот, чтобы потуже затянуть подпругу, где коровам подсекали петлей ноги "чтоб не выебывались", где телят бросали на съедение хищникам, где все задирали индейца просто за то, что он индеец, не было любви. Но тут было братство. Ты был не "эй, ирландская морда, поди сюда!" Ты был дроувер – а значит, достоин пусть минимального, но уважения. А так-то, по-честному, тебя хоть кто-то уважал раньше в жизни, не считая тех трех индейцев, что поделились едой в Колорадо?
  Однажды вы сидели вечером, покуривая папироски – тихие полчаса, чтобы переварить ужин, потом спать, потом – ночная смена.
  – Эу, Джош! – позвал кикапу техасец. – А скажи...
  И вдруг ты, сам не ожидая от себя такой смелости, перебил его:
  – А хотите я вам на скрипке поиграю?
  И все сказали: "Да!" – всем давно надоело издеваться над Джошем, это делали-то уже скорее по привычке.
  Ты взял скрипку и стал пиликать свои незамысловатые мелодии, а ковбои наперебой говорили: "А это можешь сыграть? А это?" Они напевали мелодии, и ты как мог подбирал их на слух – получалось плохонько, но получалось! Они пели, смеялись, а Рин-Дин-Дин выкидывал уморительные коленца адской джиги под завывания твоей скрипки, весело топая сапогами по сухой земле, как будто весь день не ехал флэнком, а потом ещё не считал коров, получив нагоняй от Прикли за двух отбившихся тёлок. И не слышно было осточертевших всем кайотов, и даже индеец Джош смеялся.

***

  А потом настал день, когда ты посмотрел на небо и понял – будет дождь. Не, даж не так: будет гроза.
  – Какая тут гроза в июле, дурачок! – сказал тебе Прикли.
  В Техасе твои приметы обычно работали через раз – какие-то да, а какие-то нет. Но ты уже провел на юге несколько месяцев и сейчас был уверен. Правда, ни одной грозы за эти несколько месяцев не было...
  – Да, дождь будет, – сказал босс, сам неплохой знаток погоды, осматривая небо. – Но вряд ли гроза. И ехать все равно надо. Дождь прибьет пыль, это хорошо.
  – Я люблю работать в дождь! – подхватил Рин-Дин-Дин.
  Вы свернули лагерь и поехали.

  А тучи надвинулись быстро, как несметное небесное воинство, как стадо серых, злых быков. Горизонт от края до края заволокло, и было видно только небольшую полоску чистого неба, а всё остальное смотрелось мрачно и величественно. Порывистый северный ветер истерично рвал с лиц платки, с макушек – ваши стетсоны, и уносил облако пыли куда-то в сторону. У всех песок скрипел на зубах.
  – Начинается! – крикнул Прикли.
  Ты в этот день был рэнглером, а потому смотрел больше с любопытством, чем со страхом. Лошадей-то уж всегда собрать можно, их же не четыре тысячи.
  Упали первые капли. Громыхнул пока ещё далекий гром, и лошади в ремуде прижали уши, а Джуно выпрямила свою красивую шею и встревоженно посмотрела на север, туда, откуда ползли тучи.
  – А, черт! Плохо дело! Разделите стадо и укройте в лощинах! – крикнул мистер Киммель и поскакал вдоль линии дроуверов.

  Но вы не успели.

  В последние минуты перед бурей гром начал шарашить так, словно ты оказался на войне, на поле боя под Виксбергом, под жерлами двадцатифутовок конфедератов, там, где твой покойный брат бросил истекающего кровью Кита Донахъю. И ты понял, почему он его там бросил. Не шарпшутеры его там напугали, а беспомощность перед масштабом происходящего. Вдалеке сверкали какие-то чудовищные молнии.
  Драба-бааам! Ба-бааам! Ба-ба-бааам! – прокатывалось по прерии снова и снова. Лошади сбились в кучу: мустанги фыркали и скалили зубы, а кобылы испуганно приседали крупами к земле, жалкие, потерянные.
  Команда попыталась разделить стадо, но это было непросто. Лонгхорны вращали налитыми кровью глазами, упирались, мычали.
  На вас опустилась Тьма – стало сумрачно и страшно. А потом гроза обрушилась на стадо так же яростно, как Господь Бог на Содом и Гоморру. Вода хлынула разом, без раскачки, как будто небо опрокинулось. Капли забарабанили по натянутому тенту чак-вэгона, неистово стали хлестать по крупам лошадей, дождь заливал вам лица несмотря на шляпы. Земля превратилась в чавкающее, булькающее месиво из травы, воды и навоза.

  И вдруг всё вокруг стало на секунду белым и бесцветным. Ты не сразу понял, что это, а потом увидел такоооооое...
  Ослепительная до синевы в глазах молния прочертила темное небо над головой совсем рядом, и с треском ударила прямо в Мистера Кортеса! И пошла, пошла бить сгрудившихся вокруг него бычков и коров. Цепная, мать её, реакция! Если бы кто-то рассказал тебе, что так бывает, ты бы не поверил, но ты видел это собственными глазами – молния рикошетировала от коровы к корове.
  БАБАААААААМ! – врезал гром над самым ухом.
  Запахло озоном и паленой шерстью.
  – МММыыууууу! – истерично замычал какой-то бычок, сходящий с ума, потому что произошедшее не могло вместиться в его коровьи мозги. – Ммммыыыыыуууу! – и побежал куда-то, смешно размахивая толстым хвостом, который тоже, похоже, сошел с ума, причем отдельно от своего владельца.
  – М-м-м-м-м-м-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-у-у-у-у-у! – вторило ему стадо, и это мычание обреченных заглушило шум дождя.

  И ты услышал гул, жуткий, неимоверный, нарастающий, сначала только услышал, а потом и почувствовал, как дрожит земля под копытами стада.

  Коровы пришли в движение, взволновались и побежали по прерии в едином порыве, и не было силы, способной остановить их.
  Ваша команда отличалась от корабельной тем, что везла "в трюме" своё живое море. А теперь ты увидел шторм на этом море.
  Это был стампид.

  Как завороженный ты смотрел, на стадо, которое захлестнуло животное желание спастись, и все четыре тысячи коров, или сколько их там теперь уже осталось, устремились в одну, случайно выбранную сторону.
  Не в силах прогнать оцепенение, ты у, увидел как Галливер оказавшийся у них на пути рогатой стихии, попытался развернуть лошадь и что-то крикнул, но невозможно было за шумом дождя и топотом тысяч копыт разобрать, что именно. А может, он просто кричал от страха? В секунду негр вместе со своей лошадью исчез под массой четвероного мяса, поверх которого громоздился и покачивался лес неуклюжих рогов.
  – Мммыыыу! – "спасааайсяяяя!" – стучала кровь во взбунтовавшихся коровьих сердцах.

  Дроуверы заметались, крича друг на друга. Под не перестающим хлестать дождем, в грозовом полумраке, они пытались что-то предпринять – ты не понимал, что именно.
  Мог ли ты, семнадцатилетний мальчишка-рэнглер, хоть что-нибудь сделать тогда?
*Green River – так назывались ножи, производившиеся изначально британской фирмой Джона Рассела для торговли с трапперами и индейцами.


**Чисто для понимания, и Колорадо, и Нью-Мексико ещё даже не штаты, а только территории.

***Рин-дин-дин или рин-дин-диддл – бессмысленная скороговорка, использовавшаяся в припевах ирландских и шотландских песенок.

****По-английски "в пятницу" и "на Пятнице" – будет одинаково: on Friday.

*****Большая кастрюля с плоской крышкой, на которую клали угли или раскаленные камни, чтобы содержимое прогревалось и снизу, и сверху, очень популярная на Западе. Если в доме не было печки, хозяйка обычно готовила на голландской жаровне.

У этого словосочетания есть еще неприличный переносный смысл, но я не буду о нем тут рассказывать.


Все тот же. 1867-й год, начало июля.

Вот путь, который вы проделали и собираетесь проделать (вы сейчас на Индейской территории уже, наверное, или подходите к ней):


В пунктах 1 и 3 выбери в сумме 4 пункта, а если тратишь козырь, то 8!

1) Пока вы ехали с Коулом, ты:
- Научился худо-бедно читать следы – Коул показал тебе, что умел, а ты запомнил.
- Научился подолгу обходиться без воды – один погонщик на Пекосе рассказал тебе, кое-какие трюки: сосать камешек или пуговицу, меньше говорить, пить воду в тени, малыми порциями.
- Когда ты держал мексиканцев на мушке, на самом деле твой карабин был не заряжен. Но они об этом не знали.
- Тебе было неловко, что всю еду добывает Коул, и ты научился воровать кур в тех поселениях, через которые вы проезжали: подкрадывался потихоньку, быстро ловил их, а Коул держал лошадей наготове. Вы ни разу не попались.
- Научился находить птичьи гнезда. Яишенка – это всегда зашибись!
- Научился говорить "чика-гуапа" и целовать пальцы, как Коул. Прокачал чарм, в общем.

2) С кем ты дружил во время перегона? Ну в смысле, что это был самый близкий человек, из тех, кого называют "партнер". (выбери 1):
- Что за вопрос! Конечно с Коулом.
- Не, Коул тебе надоел, ты нашел себе другого друга:
- - Крэка. Вы оба были примерно в одном положении. К тому же, он мог поделиться семечками.
- - Герби. Дружить с поваром – всегда правильная тактика.
- - Рин-Дин-Дина! Уж хоть ему-то нравилось, как ты на скрипке играл! К тому же, он много чего знал о лошадях.
- - Плэйнвью. Это нельзя было назвать дружбой, но ты чистил его лошадь, а он давал тебе иногда на ней поработать. Его крутизна тебе нравилась. Он небось ещё и стреляет, как бох, не то что Коул!
- - С Джошем. Ты жалел индейца и хотел быть его другом.
- Да ни с кем. Именно на перегоне ты почувствовал, что по натуре одиночка.

3) Твой первый перегон дался тебе нелегко. Но, возможно, ты научился чему-то важному, а может, в тебе даже проснулись скрытые таланты:
- Оказалось, что ты хорошо видишь в темноте. В ночные смены тебе было легко следить за стадом.
- Если ты был рэнглером, то, быстро поставив веревочный загон вокруг ремуды, помогал Берги с готовкой ужина. Так ты научился сносно готовить.
- Ты узнал от повара много секретов из народной медицины.
- Ты научился подбирать мелодии на слух на своей скрипке. И поначалу было так себе, но потом неплохо!
- Джош был благодарен тебе за то, что теперь над ним меньше издевались. Он научил тебя торговому языку индейцев.
- Ты уперся рогом и научился как следует ездить даже на Пирате! Ты больше его не боялся.
- Однажды вы подрались с Крэком. Ты победил.

4) Что ты вообще думал о работе дроувера?
- Это круто! Преодолевать трудности и быть ковбоем – это для настоящих мужчин.
- Это отстойно. Не чувствовал ты в этом никакой "романтики".
- Да ничего не думал, просто работал.
- Работа норм, привыкнуть только надо. Но вот что тебя задевало – что вы гоните чужих коров. А как было бы круто гнать своих! Правда, как вести бизнес ты вообще не представлял. С кем бы поговорить, кто в этом разбирается?
- Свой вариант.

5) Когда стадо ломанулось во время стампида, ты был с лошадьми. Стадо побежало в сторону, не на тебя. Ты:
- Ничего не сделал, просто смотрел. Твоё дело – лошадей охранять. Если они разбегутся, как вы стадо соберёте? К тому же ещё и позлорадствовал: не поверили про грозу – и вот, пожалуйста!
- Подождал, пока коровы пробегут, и кинулся к Галливеру. Что с ним?
- Поскакал искать босса! Он знает, что делать!
- Поскакал искать Коула. Вдруг ему помощь нужна? Заодно прихватил его лошадь – Голубка сегодня отдыхала, а Коул был верхом на мустанге.
- Решил обогнать стадо и остановить... Но как? Выстрелами из карабина, может? Или как-то ещё?
- Погнал лошадей... куда?
- Свалил подальше в прерию, пока коровы тебя не растоптали. Они же сумасшедшие!!! Сейчас бегут в одну сторону, а потом побегут в другую.