|
|
|
Чертовски длинный день закончился в больнице, куда Элиот и Артур доставили Джулию. В сознание девушка так и не пришла, находясь в каком-то пограничном состоянии. Врачи скупо заявили: черепно-мозговая травма, состояние тяжелое, но стабильное, без видимых причин ухудшения состояния. Конкретных прогнозов делать они отказались, впрочем один из хирургов заверил, что такие пациенты по его практике возвращались в сознание на третий, четвертый день. “Иногда раньше, иногда позже... все зависит от конкретного больного и его стремления жить”.
Так как Джулия была доставлена в больницу в результате удара по голове стоило сыщикам выйти из палаты, как их встретил офицер полиции, ожидающий подробностей...
-Добрый вечер, детектив Мерило, - представился полицейский. -Так значит на мисс Беннетт напали, так как именно вы ее доставили, я бы хотел узнать подробности. Видели ли вы нападавших? Удар был нанесен тупым предметом, есть идеи, что это за предмет? Мне нужны все мельчайшие подробности.
Детектив немного улыбался и смотрел на Элиота и Артура с пронизывающим прищуром, словно бы он что-то знал. От этого взгляда пистолет в кармане Спенсера словно начал прожигать карман. Именно тот пистолет которым и был нанесен удар... вероятно на его рукояти еще осталась кровь и пара каштановых длинных волосков...
|
1 |
|
|
|
- Здравствуйте, детектив Мерило. Да, разумеется - ответил Спенсер. - Вот он.
Взяв платок, он вытащил из кармана пистолет...
Эллиот вовсе не был патологически правдив. Но чего он точно избегал, так это легко опровергаемой лжи. Забрать пистолет с места преступления и выбросить? Протереть от отпечатков пальцев и оставить? Оба этих действия вызовут вопросы даже у самого невзыскательного детектива. А если этот невзыскательный детектив решит допросить их с Артуром поодиночке - наверняка выплывут разногласия в показаниях. И это не говоря уже о том, что на суде им придется лгать под присягой, что само по себе является преступлением, способным привести за решетку лет на шесть.
- Большая часть отпечатков, боюсь, смазалась - он развел руками - но за затвор я не брался.
- Вчера в баре я познакомился с мисс Беннет, интересной особой, которая, к сожалению вбила себе в голову, что может схватить маньяка. Когда сегодня в баре "Сирена" я получил от нее записку, свидетельствующую, что мисс Беннет хочет пригласить к себе домой некоего человека, по ее мнению, являющегося таковым и задержать его, мы с моим другом, присутствующим здесь мистером Ван Дейком, естественно, забеспокоились - вне зависимости от того, что это за человек, до добра это не доведет. Вот, кстати, записка - Спенсер протянул детективу записку - и далее подробно изложил события вечера. Приехали, услышали выстрел, ворвались в комнату, он увидел предполагаемого злоумышленника и стрелял в него. К несчастью, не попал. Оружие с места преступления забрал в спешке, надо было вести Джулию в больницу, да и все равно он его уже брал руками.
Это может подтвердить бармен, передавший записку, шофер, который их вез, наконец, мистер Ван Дейк. Может быть, кто-то видел, как он стрелял с балкона в отъезжающую машину. Гильза от его выстрела будет либо на балконе, либо под ним.
- Если желаете - добавил Эллиот - могу изложить это в присутствии шерифа О' Доннела. Помочь следствию - долг законопослушного гражданина.
|
2 |
|
|
|
Детектив внимательно выслушал сыщика, взял пистолет обернутый платком и сунул в карман, затем достал сигарету и закурил прямо под знаком “курение запрещено”. Улыбка спала с его лица.
-Я знаю чем мисс Беннет занималась, мистер Спенсер, - произнес он пренебрежительно. - Именно поэтому я здесь... вокруг этого дела стало виться слишком много дилетантов, слетелись на него словно мухи на кучу дерьма. Хватит заниматься ерундой, мой вам совет. Убийца пойман, сознался в совершении преступления и вскоре понесет свое законное наказание. А мисс Беннет просто попалась в руки мужику, который не принимает слово нет. Дело закрыто.
Он потушил окурок о стену.
-А своему шерифу так и скажите: пусть и дальше ищет пропавших собак. Этим делом занимается специальный агент Элиот Несс, мой прямой начальник. Ясно?
|
3 |
|
|
|
- Я вас понял, детектив Мерило - кивнул Спенсер. Что тут непонятного. Похоже, как он и предполагал, в полиции все неладно. Он достал визитку, протянул детективу.
- Здесь мой адрес и телефон. Наверняка понадобится.
Еще и адвокату надо будет позвонить, чтобы был наготове. Если детективы так легко находят виновных...
|
4 |
|
|
|
Артур не водил близкого знакомства с низшими чинами полиции - и в очередной раз убедился, что ничего от этого не потерял. Проще было сказать, что в словах и поведении Мерило его не раздражало, чем наоборот.
- Это какое дело, простите, закрыто? - холодно поинтересовался он у детектива, - то дело когда злоумышленник, застигнутый в процессе совершения насилия над женщиной, пытался застрелить одного из нас? Потрудитесь открыть его обратно. Можете считать, что моё официальное заявление у вас есть. И если преступник не будет в скором времени найден, будьте уверены, что я лично расскажу эту милую историю всем крупнейшим жертвователям в фонд полиции. Ах, да, и мэру конечно же.
|
5 |
|
|
|
Детектив взял визитку, а затем пристально посмотрел на Артура.
-Обращайтесь в участок, я передам пистолет в хранилище улик. Уверен полиция во всем разберется. Но мой вам совет: не лезьте не в свое дело. Кто-то может пострадать.
Мерило нашел глазами урну и метнул окурок в ее сторону, развернулся и пошел прочь.
|
6 |
|
|
|
Навестив на прощание врачей и убедившись, что Джулия не будет испытывать недостатка в уходе (Спенсер предложил пересылать ему медицинские счета девушки), смурной Эллиот предложил Артуру возвращаться на временную базу.
...
Вернувшись в дом О'Доннела, антиквар засел за записки. Первым делом - изложил события сегодняшего дня с найденными зацепками на бумаге, вложил все в один конверт и приготовил его для шерифа О'Доннела. Затем нашел номер своего адвоката, напомнил себе не забыть позвонить ему с утра, завел будильник пораньше... и забылся тяжким сном.
|
7 |
|
|
|
Несколько запоздало Артур решил, что бессмысленно переубеждать детектива. Его гораздо больше волнуют меж-департаментные дрязги и уязвлённая профессиональная гордость, чем собственно восстановление справедливости. К тому же он явно уверен, что с таким "прямым начальником" ему ничего не страшно. Неуязвимость, конечно, кажущаяся - даже у Артура достаточно знакомств, чтобы серьёзно испортить жизнь детективу Мерило, если не самому Нессу. Но какой смысл разменивать эти связи по пустякам?
Ночевать в едва пригодном для жизни доме шерифа Артур не собирался, направившись к себе домой. Но пообещал приехать "на базу" завтра утром.
|
8 |
|
|