|
|
|
Старинный четырехэтажный дом недалеко от Центра.В просторном холле сидит за стойкой немолодая консьержка с забранными в пучок седыми волосами. Герр Курт выходит из своей квартиры № 6 на втором этаже и спускается по лестнице.
|
1 |
|
|
|
Из коридора на втором этаже донеслось едва узнаваемое насвистывание главной музыкальной темы Мирлин Монро из кинофильма “В джазе, только девушки”. Следом на лестнице скрипнули блестящие остроконечные ботинки и вскоре, долговязый Курт шустренько настиг холл первого этажа. На его безмятежном лице застыла улыбка, состоящая из сточенных зубов. Старик шикарно, по его представлению, нарядился в этот день: серый приталенный костюм из-под которого торчал, видимо приросший к старику зелёный джемпер, чёрный аккуратный котелок на голове и… БАЦ! О пол старинного пола стукнулся металлический кончик зонтика-трости, привлекая внимания консьержки. Немолодой танцор принялся выбивать степ, принося в здание более хаотичного топанья, нежели гармонию бита. В таком полу-танце полу-походке Курт Дивервассер приблизился консьержки и добродушно поинтересовался: - Скажите, моя прекрасная фройлен, вы не помните цель моего визита на первый этаж. В моём возрасте так легко позабыть, что ты ел на завтрак, а потом количество таких завтраков вырастает за дюжину и в доме не остаётся ни одной мытой чашке.
|
2 |
|
|
|
Сказать, что фройлен Марта была в шоке, это вообще не сказать ничего. - Герр Дивервассер, это вы...- растеряно пробормотала она не переставая хлопать глазами. За сорокалетнюю работу консьержкой она многое повидала, но чтобы такое...
|
3 |
|
|
|
- Ну, как же, - расхохотался Курт и выпрямился во весь рост так, что его длинная тень в момент настигла госпожу Марту. - Вы должны были ответить: *имитируя голос старушки* “Дорогой ты опять беседуешь с телевизором…”. Это же диалог Кнута и Ольги из музыкальной постановки в стиле джаз “Такие вот у нас старики!”.
На лице герра Курта какое-то время транслировалась натянутая улыбка, пока он чеканил новые порции степа: - Угадайте, кому выпала честь играть месье Дональда Старшего в этом замечательном мюзикле? Та-да! Герр Курт Дивервассер к вашим услугам. Вот, теперь репетирую роль в свободное время. Поддерживаю так сказать форму… Дальше монолог Курта оброс подробностями о талантливом, но ворчливом режиссёре-постановщике, месте, где проходят репетиции и примерной датой премьеры спектакля. Раздавать же пригласительные направо и налево Курт не стал. Во-первых, участвует ли он на самом деле в каком-либо спектакле одному ему известно, а во-вторых, давать стимул стоит только тогда, когда ты твёрдо знаешь, куда гонишь скот.
- Мда, - радостное слово-паразит слетела с белёсых губ пожилого мужчины, и он мысленно измерил расстояние до выхода. – Думаю, стоит начать день с чашки хорошего кофе… *игриво полушёпотом* с долькой терпкого коньяка.
|
4 |
|
|
|
- Опять вы меня разыграли как девчонку герр Курт, - фройлян Марта укоризненно погрозила пальцем, - Думаю вы, как всегда прекрасно впишитесь в эту роль.Да, кстати, посыльный оставил вам бандероль.
Она отдала в руки Дивервассеру небольшой сверток, обернутый красной с золотыми полосками бумагой и пышным бантом.
|
5 |
|
|
|
Герр Курт обменял посылку на благодарный кивок и, поместив свёрток под мышку, принялся копошиться во внутреннем кармане пиджака. Вскоре на стойке миссис Марты красовались пара лакомых суфле, которые в свою очередь были завёрнуты в фиолетовые фантики с розовыми блёсками. - Вот вам на чай, милейшая, - сказал немец, не сводя своей короной улыбки. – Я отправляюсь в "Гринштайдл". Если кто-нибудь будет спрашивать меня, вернусь через полтора часа.
Мужчина сверил часы и спешным шагом двинулся к своему излюбленному кафе, гадая про себя о содержимом посылки.
|
6 |
|
|
|
Старинное кафе "Гринштайдл" находилось на узкой улочке в каких-нибудь ста метрах от резиденции Президента Республики. Мебель темного дерева, много зеркал, круглые мраморные столики, гнутые венские стулья, буфет с пирожными, газеты в деревянных зажимах... Зал почти полон. Венцы и приезжие пьют кофе с пирожными. Дивервассер садится на свое излюбленное место у двери и заказал стандартную чашечку кофе с кофеткой. Здесь не принято заказывать много.
|
7 |
|
|
|
Дождавшись заказа, герр Дивервассер сделал маленький глоток кофе. Тут же обслуживающий официант был награждён неподдельной улыбкой, а довольный и доброжелательный вид Курта и вовсе скомпрометировал его вернуться к другим гостям. Теперь, что касалось посылки…
Взяв со столика таинственный пакет, Курт в первую очередь проверил наличие штампов или других отличительных знаков. Длинные цепкие пальцы старика старались нащупать какую-нибудь записку, спрятанную под пышным бантом. Следом подступила детская опасливость. Пожилой мужчина аккуратно потряс свёрток, как бы определяя его содержимое, затем взвесил его в руке.
|
8 |
|
|
|
Бандероль была упакована как стандартный рождественский подарок, никаких печатей, или еще чего-либо указывающих знаков не было. После встряхивания - никаких шуршаний, кажется содержимое равномерно покрывало упаковку. На вес коробочка была не тяжела - около 1,5 кг. Вскрыв ярко-красную обертку и оторвав бант Курт наконец получил возможность разглядеть содержимое: в банковских упаковках лежали около 50 тысяч долларов мелкими купюрами и маленькая записка на дорогой глянцевой бумаге с золотым обрезом "Благополучно" .
|
9 |
|
|
|
Одна денежная пачка захрустела в руках герр Курта, когда он быстро пересчитывал её содержимое. Избавив купюры от обёртки, Дивервассер бросил деньги в карман вместе с портмоне. Следом он спешно упаковал дорогую посылку, затем внимательно оглядел присутствующих посетителей – не было ли среди них подозрительных личностей ищущих встречи или иных менее дружелюбных господ?
Чашка с горячем кофе вновь коснулась губ Курта и он принялся извлекать из своей памяти всевозможные события, которые могли повлиять на появление в его жизни суммы 50 тыс. долларов.
|
10 |
|
|
|
Маленькая записка на глянцевой бумаге привлекала внимание. "Благополучно" - итак, операция прошла успешно, товар успешно реализован через сеть сбыта, партнеры весьма довольны и , возможно, обратятся вновь к кооперативу для решения насущных вопросов. Правда, коллектив уже немолодой, но крепко спаянный, проверенный. Сбоев в работе не допускал и выполнял невыполнимое, главное, правда не пугать ребят, что задача не имеет решения. Все будет сделано во-время и в срок.
|
11 |
|
|
|
Герр Курт попросил пепельницу и курительные принадлежности у официанта. Благодарственную записку охватил голубой огонёк зажигалки и чёрные хлопья легли на дно пепельницы. Оплатив счёт и оставив щедрые чаевые, пожилой немец вновь сверил часы. «Итак, где я обычно держу наличные?» - подумал Дивервассер оставляя кафе.
|
12 |
|
|
|
*** Деньги можно положить на счет в "Дрезден-банке", однако, вам наверняка потребуется некая сумма на орг.расходы. Вы прослужили тридцать лет в австрийской политической полиции и хотя давно находится в отставке все еще поддерживает связь с коллегами. В вашем распоряжении 5 человек: трое имеют большой опыт боевых операций, у двоих... словом они тоже бывали в переделках. Самому молодому не меньше сорока, самому старому далеко за пятьдесят. Вертер, Гюнтер, Дитрих, Аксель, Отто. Ваша официальная легенда работа драм.кружка
|
13 |
|
|
|
Курт вновь поместил посылку под мышку и, не забыв прихватить трость, покинул кафе. Теперь его путь был проложен к “Дрезден-банку”. Пожилой немец намеревался положить полагающиеся ему проценты от сумы на свой лицевой счёт, а остальные деньги разделить между будущими подельниками, а также покрыть некоторые намечающиеся расходы.
|
14 |
|
|
|
До отделения "Дрезден-Банка" совсем недалеко, до конца улочки, где находится кафе на площадь, обойти полицейское управление и вы на месте. Ваш старый приятель Вертер как раз там и работает.
|
15 |
|
|
|
В очередной раз сверив часы, Курт решился таки прогуляться до отделения Дрезденского банка. Ещё минуту назад он голосовал на дороге, а теперь уверенным шагом настигал здание полицейского управления. Дивервассер намеривался навестить своего старого приятеля Вертера, чтобы тот составил ему компанию в пешей прогулке до банка. Хорошо вооружённые товарищи, чьими устами глаголет закон то, что нужно солидному человеку с крупной сумой денег.
|
16 |
|
|
|
Вертер консультирует Дрезден-банк по вопросам безопасности, ранее работал в полиции, выслужил полицейскую пенсию и вышел на гражданку. Однако, спокойная жизнь не для него, консультирует по вопросам безопасности банк ( и весьма успешно), старые связи не потеряны, часто бывает по старому месту службы: проверяет по своим каналам вкладчиков банка на наличие криминала.
|
17 |
|
|
|
Курт ускорил шаг - его цель Дрезден банк.
|
18 |
|