|
|
|
- Ну на счет простоты животных, я бы не сказал, материала там гораздо больше на самом деле. Но логичнее начинать с них, так знания будут более систематизированными. Колдун поднялся с дивана и нарочито медленным усталым шагом направился к середине клмнаты. - А что касается направлений магии, то это вообще вопрос без ответа... каждое направление имеет свои нюансы и особенности, но принцыпы касательно людей и других животных обычно одинаковы, в отличие от магических тварей и демонов. Оказавшись под дырой в потолке, он оглянулся и посмотрел эльфийке в глаза - Сейчас подыщу тебе книгу с основами, а там посмотрим, что еще можно тебе предложить. Некромант сскрылся в темноте проема между этажами.
|
31 |
|
|
|
- Проще составляющие, а не классификация... - Авер устало потянулась. Заодно появлялся шанс получше разобраться в окружающем мире. Магия, как одна из составляющих этого мира, тоже была интересна, но именно как составляющая. Надо было по идее еще разобраться с той непереведенной книгой, но это как раз могло подождать. Или не могло, но пока еще об этом дроу не знала. У нее был достаточно насыщенный день, и он грозил стать еще более насыщенным.
|
32 |
|
|
|
Через какое-то время смотритель библиотеки вернулся с внушительным фолиантом под мышкой (не очень толстым, но большого формата, переплетенный черной кожей с бронзывыми уголками и обличниками, на обложке серебром изображен знак всемирного древа). Любовно поглаживая книгу, Дралес подошел к гостье и протянул ей томик: - Редкая в Подземье вещица, написана всего 250 лет назад, неплохим естествознателем, хоть и иблисом. Написана на довольно известном людском языке, чернила правда обычные. Некромант подвинул к дивану магический светильник. - Если хочешь, можешь пересесть за стол - некромант указал на столы в дальней части гостинной - там свое освещение и магическая изоляция от внешнего шума.
|
33 |
|
|
|
- Хм... - дроу приняла книгу и осторожно пробежала пальцами по изображению. - Благодарю. Пожалуй, она действительно была благодарна. Ее не завалили огромным количеством книг, чтобы полюбоваться, как она тонет, а выдали всего одну. Ну а там посмотрим. "Бедные мои глаза, надо будет потом выпросить капли. А то буду ходить с красными кругами и натыкаться на стены. Или спать завалиться?" Поднявшись, Авер улыбнулась и перешла за указанный столик, тут же удобно улегшись поперек очередного кресла. Раскрыв книгу, она принялась за ее методичную обработку.
|
34 |
|
|
|
Проводив девушку взглядом, некромант було подумал предложить ей вина или перекусить, но в итоге "махнул на это рукой" - пусть читает. - Если понадобится что-либо объяснить, я буду тут не подалеку, в конце концов это моя область знания. Да и если с переводом будут трудности, тоже обращайся. Некромант прошел через плотные занавеси и оказался в помеещении с кроватью. Там он бросил свой плащ на тумбочку и развалился на кровате, прикидывая, что у него есть часа полтора на медитацию. Старый колдун погрузился в себя.
|
35 |
|