Действия

- Ходы игроков:
   Мастерская комната 
   Броски. (32)
   Общеизвестная информация. (3)
   Columbina (3)
   Isabella  (1)
   Scaramuccia (5)
   Il Capitano (6)
   Scapino (13)
   Pieritta (9)
   Arlecchino (3)
   La Signora (13)
   Punchinello (5)
   Mezzetino (1)
   Dottore (5)
- Обсуждение (121)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Повесть о Четырех Городах. ЗАМОРОЖЕНО. | ходы игроков | Pieritta

 
DungeonMaster Fenlin
18.07.2014 18:45
  =  
Ах, Республика Трех Городов! Гордое государство Драконьего Полуострова, что на окраине Материка, не склонившееся ни под кем! Выросшее из простого убежища беженцев древней Арлионской Империи, оно сейчас представляет собой одно из величайших государств на всем материке. Сейчас, увы, он находится на грани развала - на юге расположилось мятежное Королевство, с севера на полуостров наседают воинственные соседи, закулисная игра вновь уносит жизни, и нечто странное нависает над материком...

Но наша история не о правителях, вершащих судьбы тысяч людей, не о героях и магах, но о простых людях, что родились и чей путь только начинается.

Стальной регион. Довольно неспокойное место, который часто подвергается нападениям со стороны горцев. Каждое село здесь – это отдельное укрепленное поселение, способное выдержать атаку. Регион не сильно пригоден для выращивания сельхоз культур, однако здесь чаще всего занимаются выпасом овец и скота. Люди здесь довольно грубоваты, зачастую жесткие, но верные себе, своим традициям и своему сюзерену. Время от времени войска патрулируют границу гор, чтобы горцы не наглели. В особо опасных местах (главная дорога, караванные пути) расквартированы солдаты или дружинники из местных на постоянной основе. Крестьяне не сильно рады такому положению, но приходится терпеть – или солдаты, или бандиты.

На севере, недалеко от Кастильона, располагается Бастион Ди Гарибальди - родовое поместье и замок известной в высшей кругах семьи. Многие известные полководцы были из семьи Ди Гарибальди. Хоть они и не правили Кастильоном, но именно они были его щитом. Чтобы защитить свою семью от приближающейся армии фанатиков, идущих из Святой Земли, Марио Ди Гарибальди отослал свою семью из их роскошного особняка в Кастильоне в Бастион Ди Гарибальди. Возвышающийся на скале, это неприступная крепость внушает людям спокойствие и уверенность в завтрашнем дне.

Здесь, в роскоши и окружении кучи нянек Изабелла Ди Гарибальди рожала дочь. Когда ее увидела повитуха, она ужаснулась - она никогда не видела, чтобы ребенок рождался уже седым, да еще и с красными глазами! Немного поколебавшись, она передала Джеральдину маме. Она просто приложила тебя к груди и уснула. Мать всегда останется матерью и не бросит свое чадо, каким бы оно странным и пугающим не было.

Года три ты росла без отца - он все время был в Кастильоне, сражался за вас с мамой. То, что ты родилась настолько необычной, Изабелла посчитала счастливым знамением - она всегда отличалась странными причудами, насколько помнила Джеральдина. На месте старой площадки для тренировок она разбила роскошный сад белых цветов в ее честь. И чтобы Джеральдина всегда могла наслаждаться им, подарила особый амулет, который позволял ей находиться очень долго на солнце и не жутко обгорать. Когда, наконец, война была окончена, Марио, вернулся победоносный. Он знал что у него дочь, но не думал что она будет... такая. Ты слышала, как твои родители долго и часто ругались. Она так и не поняла, из-за чего, но скорее всего из-за нее. Рождение дочери определенно внесла особый разлад в отношения родителей. У них в гостях часто были различные врачи и маги, которые поначалу пытались вылечить Джеральдину, но потом, когда отец понял что это, увы, не излечимо, хотя бы сделать ее не настолько слабой. У ног Джеральдины было почти все, чего она пожелает. Кроме излечения от этого жуткого недуга-проклятия.
Обновление имени: Джеральдина Ди Гарибальди

Получен прирожденный перк: "Альбинос" - ты очень болезненный человек. Снижено сопротивление усталости, ядам, болезням и враждебной среде. Остерегайся долго находиться на солнце.
Получен прирожденный перк: "Кошачья грация" - Ты можешь быстро и бесшумно передвигаться.

Обновление внешности: У тебя очень бледная кожа, белые волосы и глаза красного цвета. (теперь ты можешь заполнить внешность.)

от тебя нужно:
- Твои "глобальные" планы и действия на год.
- Чем ты занималась до 10 лет? Как прошло твое детство?
- Твое отношение к семье и в целом к миру.
Отредактировано 22.07.2014 в 22:33
1

...В воздухе витало праздничное настроение. Мама, пребывавшая уже неделю в радостном нетерпении, с огромной скоростью носилась по всему особняку, раздавая указания прислуге, пробуя блюда, поправляя украшения. Маленькая Джеральдина, которой совсем недавно стукнуло три годика, сидела в своей комнате и с удивительным для нее терпением и достоинством выносила хлопоты нянюшек, которые ее причесывали, заплетали ей косы розовыми лентами, одевали в чудесное нежно-голубое платье, украшенное тончайшим кружевом... Она впервые увидит своего отца. Это было так волнительно. Маленькое сердечко так и стучало. Мама так много о нем рассказывала, о том какой он храбрый, сильный, умный. О том, что отец защищает их страну и их дом, и маму, и Джеральдину... И теперь он, наконец, победил врагов и возвращается домой. Мама была счастлива. И Джеральдина была счастлива.
Наконец все приготовления были завершены, няньки отпустили девочку, и та побежала искать маму. Изабелла разговаривала с только что прибежавшим запыхавшимся мальчишкой-гонцом. Увидев дочку, она подхватила ту на руки и закружилась на месте:
- Папа приехал! Он уже рядом, представляешь, Дин-дин?!
Малышка радостно смеялась...

...Марио въехал во двор особняка. Красивый, статный, на черном коне. Во двор высыпало все население особняка и окрестностей. Глава семейства грациозно спешился и осмотрелся в поисках жены. Толпа почтительно расступилась, пропуская сходящую с лестницы Изабеллу, держащую за руку маленькую девочку в голубом платье. Отец, широко улыбаясь, зашагал было к любимой жене, но в следующий миг он замер, его глаза удивленно расширились, встретившись с красными глазами девочки, а улыбка исчезла... Всего несколько мгновений длилось его замешательство, после чего Марио вернул себе радостный вид, только уже какой-то искусственный. По толпе прошелестел шепоток. Много слухов ходило вокруг внешности Джеральдины, но три года все делали вид, что все нормально. Джеральдина не слышала, что именно шептали люди, но она почувствовала как напряглась рука мамы. И этот самый первый взгляд отца девочка запомнила на всю жизнь. Где-то внутри малышки что-то сломалось...

- Она не может быть моей дочерью! Она похожа на демона!
- Не смей так говорить про нашу дочь! Я всегда была верна тебе. И меня огорчает твое недоверие.
- Прости... Но это не то, что я ожидал.
- Но она прекрасна! Она особенная! Она как белый нежный цветок посреди нашей серой действительности...
Непонятные слова, непонятные эмоции... Страшно и больно. Папа не любит Джерри, папе не нравится Джерри... Почему, почему папа недоволен? Джерри же красивая, Джерри же на него похожа, Джерри... Джаральдина кусая губы стояла за дверьми родительской спальни и слушала, слушала... Слушала и не понимала, что же пошло не так. Почему вместо праздника родители ругаются... Почему...
- Синьорина Джеральдина, что Вы тут делаете? - нянечка, обыскавшая весь особняк в поисках непоседы, берет ту за руку и уводит от двери, малышка покорно идет следом.
- Джеральдина? - Двери открылись, оттуда выглянули папа с мамой, но девочка не обернулась. Она не хотела больше никого видеть...

- Милая моя девочка, ну как ты могла такое подумать... Дин-дин, мы любим тебя, и папа любит. Просто ты особенная. Он не ожидал, что ты настолько красива. - Изабелла успокаивающе гладит Джеральдину по белым волосам, время от времени гневно посматривая на Марио.
- Конечно, Джерри, я тебя люблю. Очень очень. - Марио морщится под взглядом жены и старается говорить ласковее. - Но ты часто болеешь, надо показать тебя врачам… чтобы укрепить твое здоровье, понимаешь?

Ох уж врачи… Очередной шарлатан. Опять какие-то настои, травы, заговоры… Холодные мерзкие руки…
- Да ничего не поможет, смиритесь вы уже! – Джеральдина, хлопнув дверью, скрылась от родителей в своей комнате. Почему даже в ее десятый день рождения – круглая важная дата как никак, - в их доме находится очередной медик, медик, который все также ничего не понимает и не знает… Надоело, надоело, надоело! В дверь постучались.
- Джеральдина, открой!
– Оставьте меня в покое! Оставьте меня все в покое!

Все эти годы Джеральдина была абсолютно, даже слишком спокойна и безразлична к врачам, магам, процедурам. Ее мало что интересовало. Она была довольно прилежной, хорошо училась всему необходимому молодой синьорине, делала все, чтобы лишний раз не волновать мать и не попадаться на глаза отцу. Но больше всего девочке нравилось куда-нибудь спрятаться – на крышу, в сад, убежать куда-нибудь за пределы особняка, причем так чтобы ее никто не видел, никто не заметил, - и сидеть в полном одиночестве, слушать природу, смотреть на небо и волны…

Ей надоели эти хлопоты вокруг нее, надоели постоянные осмотры, волнения, разговоры. Рано или поздно любому терпению приходит конец. И почему бы не именно в этот день, не на этом именно враче. Надо было что-то менять. Но что, что могла сделать маленькая Джеральдина? Убежать из дома? Глупость какая. Няньки не раз рассказывали, что случается с маленькими глупыми девочками, решающими пуститься в бега. В лучшем случае их находят и возвращают. А худших случаев было намного больше… Что еще… Взгляд девочки упал на лежащую на столе книгу. «Травничество» Видать кто-то из докторов в спешке оставил. Джеральдина открыла книгу и зачиталась до позднего вечера…

- Мама, отец, найдите умного человека, который будет учить меня медицине. Раз никто не может, я сама избавлюсь от своего недуга. И книги найдите. Мне нужны книги.
Отредактировано 29.07.2014 в 13:03
2

Assistant Alien
11.08.2014 03:16
  =  
-"...Так как следовательно вена - орган с пользою служащий всему телу при распределении крови, то Природа устроила её тело полым наподобие трубки и..."

Голосу учительницы вторит негромкий скрип пера по бумаге, прерываемый только на то короткое время, которое нужно Джеральдине чтобы макнуть его в изящную маленькую чернильницу. Высокая фигура в черной мантии на миг замирает над плечом девушки, глядя на то что она написала, а в следующую секунду затянутая в черную перчатку рука с длинными тонкими пальцами опускатся на ладонь Джерри.
- Здесь ошибка - И не дожидаясь пока девочка исправит ошибку сама, черная перчатка отбирает у нее перо и зачеркнув слово, пишет его заново - Так правильно.
На прощанье ладонь учительницы с силой хлопает девочку по спине, заставляя выпрямиться.
- Осанка!

Сеньора Монга кажется никогда не снимает своих перчаток. Джеральдина не проверяла, но вполне может оказаться что она и спит в них. У нее вообще много странностей, помимо любви к этим черным перчаткам и любви изъясняться короткими рубленными фразами. Взять хотя бы эти странные четки, которые она постоянно носит с собой! Или то, что массивная книга, строчки из которой юная сеньора ди Гарибальди так старательно заносит на лист бумаги, обернута в переплет из самой настоящей человеческой кожи? Или то что один её глаз зеленый, а второй голубой? Впрочем все это будет казаться не столь уж удивительным, если учесть когда и при каких обстоятельствах она появилась в жизни Джерри.

Сеньора Монга оказалась во владениях семьи Гарибальди в тот самый день, когда Джерри решила что ей решительно надоели полчища докторов, пытающихся "исправить её" и она заперлась в своей комнате, чтобы вечером выйти из нее с шокирующим требованием. Сеньор Марио разумеется решил что девочке пришла в голову какая-то глупость - в конце-концов, что толку в неизличимо больном враче? Но как уже было сказанно, в тот день Бастион Гарибальди посетила высокая, короткостриженная и темноволосая женщина, чья внешность наотрез отказывалась говорить хоть что-нибудь о её возрасте - сеньора Монга. Да, просто сеньора Монга, без никаких "ди", названия места в котором она родилась или хотя бы зловещего прозвища.

- "...Впрочем вены, входящие в какой-либо внутренний орган или расходящиеся по телу мускула лишены этого рода оболочки и немало в ней не нуждаются..."

Неизвестно что именно сеньора Монга, сказала отцу Джеральдины, но факт остается фактом, на следующий день поток врачей и магов иссяк, у девочки появился новый учитель, а Марио ди Гарибальди кажется свыкся с мыслью что это похожее на демона существо - его плоть и кровь. "Заколдовала!" с ужасом думала Изабелла, но глядя на то, как изменившийся муж весело играет с дочерью приходила к выводу, что может быть такого рода колдовство именно то, что нужно было их семье. Старые легенды говорили о гномах, что крали человеческих детей подменяя их на своих собственных, под самым носом у родителей, заставляя их колдовством видеть в гномьих детенышах своих чад, но коль скоро такого рода магия используется для того чтобы донести до её глупого мужа простую истину о том что какой бы не была её дочь, она все равно остается его дочерью, Изабелла не имеет ничего против.

- "Альбино", а не "альпино", девочка. От староимперского albus что означает "белый". Советую выучить, именно так, таких как ты называют в ученом сообществе. Не слишком звучно, но все лучше чем "отродье Темного Отца", как принято у простонародья.

Ах да, проклятый староимперский язык. Занятия с сеньорой Монга оказались совсем не такими какими их представляла себе девочка. Сеньора Черная Перчатка, объявила что обучать Джерри она будет с самых азов, то есть начнет с умения читать и писать, а собственно к медицине приступит когда-нибудь потом в неопределенном будущем. Когда же девочка постаралась возразить, что читать и писать она уже давно умеет, то оказалось что мало того, что читает она медленно, а пишет неправильно, так еще что у врачей и ученых есть свой собственный язык, который они и используют, вместо того чтобы как все приличные люди называть вещи своими именами. Впрочем надо признать, что по поводу их занятий сеньора Монга все же несколько слукавила - на уроках Джеральжина знакомилась с содержанием книг посвященных медицине, анатомии и ботанике, пускай по словам учительницы и "давно и безнадежно устаревших, точно также как и косные ученые круги, нежелающие это признавать".

- Что если ты узнаешь что твоя болезнь неизлечима девочка? Ты ведь ради этого хочешь научиться искусству врачевания. Что если в конце пути, все что ты получишь - это полное подтверждение правоты тех, кто поставил на тебе крест?
Фраза прозвучала настолько неожиданно, что на мгновение Джерри даже показалось что сеньора Монга продолжает читать из книги. Но подняв голову девочка увидела что учительница закрыла книгу и внимательно смотрит на нее своими разноцветными глазами.
СОБЫТИЕ! ^^
Небольшая ситуация, буквально на три-четыре поста, по формату ближе к "обычной" ФРПГ. Поскольку бросок был положительный, ситуация у Джерри сейчас по сути выбор между вкусняшной и еще более вкусной вкусняшкой (хотя разумеется будет шанс отказаться и не получать вообще ничего - для любителей хоркора). Но это на данный момент, а в долговременной перспективе Джеральдина вполне может как испортить себе жизнь, совершив неправильный выбор. Быстро отыгрываем ситуацию - и получаем результирующий пост, с перками, навыками и всем прочим.
3

Джерри удивилась когда узнала, что существуют другие люди как она и для них даже есть свое определение у ученого сообщества. Это внушало надежду. Ей захотелось познакомиться с другими альбино.

Вопрос учительницы поставил девочку в тупик. Она на самом деле была уверена в том, что все лгут и способ лечения существует... А ведь и правда, бывают же неизлечимые болезни... Однако Джеральдина постаралась не показать своего замешательства и уверенно ответила, с вызовом глядя в странные глаза учительницы - хотя уж кому удивляться особенностям чужих глаз, красноглазой "альбино" что ли?

- По крайней мере я надеюсь найти средства, что укрепят мое слабое здоровье и иммунитет, помогут не бояться солнца. И что мои будущие исследования помогут жить лучше и дольше таким как я.

Будущие исследования... Какая же вкусная, приятная языку фраза. В голове у девочки уже сложился образ будущей Джеральдины ди Гарибальди - уверенная в себе высокая сеньора в черном идеально сидящем платье и шляпе с вуалью. И перчатках. Перчатки в ее голове уже плотно ассоциировались с учеными женщинами. Сеньору ди Гарибальди все уважают. У нее своя лаборатория, она пишет книги... Новые правильные, не то что эти, как сказала учительница устаревшие...

- Кстати... Сеньора Монга... А таких как я... альбино... как много?
4

Assistant Alien
11.08.2014 12:42
  =  
Еще несколько секунд сеньора Монга продолжала смотреть на ученицу, словно не услышав её вопроса, после чего наконец отвернулась, так и оставив неясным устроил ли её ответ девочки. Ладонь в черной перчатке медленно перебирала бусины четок
- Мне точно неизвестно - Наконец произнесла она - Однако у Леонардо Марлиано, я читала о том, что в Республике и на Материке, на двадцать тысяч человек приходится примерно один альбино. В Проклятых Королевствах впрочем их скорее всего больше. Однако ни одна болезнь не существует сама по себе - Громкий щелчок бусины - Так например странный окрас моих глаз вероятнее имеет причины схожие с твоим заболеванием - Учительница вновь посмотрела на Джерри и слегка улыбнулась, после чего опять раскрыла книгу и возобновила движение по "классу". Однако прежде чем Джеральдина успела что-нибудь сказать, женщина вновь заговорила

- Медицина не является моей единственной специальностью. Вероятнее всего тебе немногое известно о так называемых "Artis Magicae" или другими словами колдовских искусствах - Щелчок бусины - Магия подразделяется на пять основных течений, хотя последнее время отдельные исследователи выделяют шестое - Эти слова сеньора Монга произнесла таким тоном, что сразу становилось ясно что она к этим самым "отдельным исследователям" относится с неодобрением
- Из них так основным является так называемая "чистая магия" часто еще поэтически называемая "алмазной". Направление включающее в себя теорию магии и изучающее её во всем её многообразии. Однако к сожалению будучи в основном теоретиками, "чистые маги" в большинстве своем бесполезны когда дело доходит до практики - Щелчок бусины
- С другой стороны прикладная или "сапфировая" магия подразумевает под собой изучение одной конкретной области с целью применения знаний на практике. Это не совсем верно передает ситуацию, но я полагаю здесь уместно будет сравнение взаимоотношений чистой и прикладной магии с медициной и хирургией. Особенно учитывая, что в среде магов "сапфиры" тоже считаются не учеными, а ремесленниками. Что однако ничуть не умаляет значения прикладной магии для всех сфер нашей жизни в том числе медицины - Новый щелчок.
- Девочка, я вижу в тебе потенциал. Если ты захочешь, то помимо целительского искусства я смогу обучать тебя прикладной магии, в области анатомии (это слово Джерри уже знала) или психологии (это наука о человеческом разуме). Ты согласна учиться магии девочка? - Разноцветные глаза сеньоры Монга вновь внимательно смотрели на Джеральдину, так словно для нее действительно очень важным было мнение десятилетней девочки, за которую такие сложные решения по хорошему должны принимать родители.
Отредактировано 11.08.2014 в 15:04
5

Глаза Джеральдины расширились от удивления и вспыхнули восторгом. Она даже себе представить такого не могла. Магия! Магия ведь наверняка может больше, чем просто медицина! Откуда только взялась эта удивительная женщина.
- Да! Конечно! - Девочка с готовностью кивнула, а затем, внезапно поникнув, тихо добавила: - Только отцу не говорите, пожалуйста... Он будет против.
Затем Джерри задумалась, наматывая выбившуюся белую прядку на палец:
- Психология... Анатомия... Моя болезнь все-таки болезнь тела, а не разума... Я права? - Девочка вопросительно посмотрела на учительницу. - Если так, я хочу изучать прикладную магию анатомии.
Отредактировано 11.08.2014 в 13:29
6

Assistant Alien
11.08.2014 16:10
  =  
- О, не волнуйся - Сеньора Монга улыбнулась Джерри - Пока мы ничего не скажем твоему отцу, а потом я поговорю с ним и полагаю мне удастся его убедить. В конце концов в этом мире людей судят по внешности и многие люди назовут тебя колдуньей уже только за цвет кожи и глаз. Уж лучше грешной быть, чем грешной слыть, не так ли?
Еще один щелчок бусины
- И разумеется ты права, твоя болезнь касается лишь твоего тела, но не твоего разума. И да, многие возлагают именно на магию надежды по излечению казалось бы неизлечимых телесных недугов. В конце концов маги древности смогли стереть границы между людьми и животными создав Проклятые Королевства, чего стоит на этом фоне твой недуг! - Щелк - С другой стороны не следует забывать, что мало иметь нужный инструмент - нужно также уметь его применять. Маги древности не собирались создавать народ зверолюдов, великое заклинание должно было уничтожить жителей тех областей, где ныне расположены Проклятые Королевства. И мы до сих пор неспособны обуздать те силы, которые магия дает нам и поставить их нам на службу - Ладонь в черной перчатке сжимается в кулак стискивая четки
- Да, психология не помогла бы тебе в борьбе с твоим недугом, но с другой стороны, постигнув тайны человеческого разума и научившись управлять им, ты могла бы оградить себя от глупых предрассудков связанных с твоей внешностью. Ведь на самом деле люди видят не глазами. Они видят разумом.
Учительница вновь приблизилась к парте девочки
- Однако, твой выбор тоже неплох. Маг-хирург, способен не только помогать страждущим, но и защитить себя от чужих нападок. Может и не столь эффективно как боевые маги, но в тоже время и не столь грубо и прямолинейно
Сеньора Монга медленно подняла руку и коснулась плеча девочки
- Представь, что одним лишь прикосновением пальцев ты можешь резать словно острейшим ножом - Пальцы в черной перчатке скользнули вверх, почти касаясь шеи Джерри - Притом, если пожелаешь оставляя кожу нетронутой...
Ладонь колдуньи опустилась на голову девочки и ласково прошлась по её белым волосам.
- Впрочем хватит разговоров, мы уже потратили все время урока. Я принимаю твой выбор. Полагаю коль-скоро занятия медициной закончились, нам стоит перейти к занятиям магией. Подожди немного... - Сеньора Монга вышла из комнаты... чтобы через несколько секунд вернутся с толстой книгой, единственным отличием которой от предыдущей было то, что переплетом для нее похоже служила все же кожа теленка, а не человека.
- Записывай в новой тетради. "Магия есть Высшее, Абсолютнейшее и Божественнейшее Знание Естественной Философии, превосходное по своим трудам и чудотворным деяниям"... Осанка девочка! Сиди прямо!
Возвращаемся в нормальный режим. Следующий пост - то как Джерри отнеслась к переменам в своей жизни, а также планы и действия на год.

Получен перк: "Непобедимый враг": Как учат многие философы - это лучший стимул для самосовершенствования. Джеральдина получает +5 на проверки Медицины, при столкновении с неизлечимыми болезнями (или теми что таковыми считаются).

Получены навыки
Медицина - 10
Лингвистика (староимперский) - 2
Исполнение - 1
Этикет - 8
Академические знания - 8
Травничество - 5
Красноречие - 5
Скрытность - 9
Сапфирная магия - 8 (для получения первых заклинаний надо 10)
Отредактировано 12.08.2014 в 18:43
7

Счастье... Наконец Джеральдина чувствовала себя счастливой. У нее появилась цель в жизни. Такая большая, настоящая и вполне взрослая. Такая, о которой пишут в книгах.

Сеньора Монга казалась феей из сказок. С ее появлением поменялось очень многое. И отец изменился, он стал добрее к Джеральдине, в его взгляде больше не было того прежнего отвращения.

Дни протекали в корпении над учебниками, разными книгами по медицине, магии, естествознанию, языкам и выправлении почерка и осанки. Почерк девочки стал принимать взрослые красивые и четкие черты.

Магия... Перспективы, которые магия открывала перед Джерри, были поистине безграничны. Резать прикосновением пальцев... Эта фраза глубоко запала в мысли впечатлительного подростка. Джеральдине не терпелось перейти от сухой теории к практике. Как магической, так и медицинской. Она читала в книгах про операции, про то, из чего состоит тело человека. Так же нашла книги по устройству животных. Ей было интересно сравнивать картинки внутренностей человека и например лягушки... Или крысы. Иногда она ловила жаб и долго за ними наблюдала. Вот бы поскорее туда, в них заглянуть... В человека бы тоже, но до этого было слишком далеко...

А еще как-то Джерри поймала небольшую крысу, посадила ее в птичью клетку и проверяла на ней действия разных найденных в окрестностях трав. Крыса оказалась на удивление живучей и терпела все экзекуции, а вот ела не все. Сравнивая информацию о травах из книг, Джерри поняла, что животное способно отличить ядовитое растение от неядовитого, а вот растения например со снотворным эффектом не всегда, особенно если его перемешать с какой-нибудь едой. Однажды в комнату пробралась кошка и умудрилась сквозь клетку поцарапать крысу. Та в отместку очень хорошо цапанула за лапу хищницу. Благо, что девочка вовремя вернулась к себе и сумела прогнать негодницу. Раны крысы Джерри обработала по-разному. Одну царапину оставила на регенерацию самой крысы, а другую стала лечить компрессами из целебных трав... Это был очень интересный опыт. Все, что девочке удавалось узнать и понять, она записывала в свой дневник. Ученые ведь так делают.

С Джеральдиной занималась не только сеньора Монга, но и конечно прекрасная Изабелла. Та уже начинала готовить Джерри к будущей светской жизни и замужеству... Про последнее маленькая сеньора, поглощенная мечтами о карьере ученной дамы, конечно и думать не хотела. Да и кто женится на такой?.. Но девочка старательно, чтобы не расстроить маму, изучала этикет, танцы, музыку, моду. "Ну не о лягушках же ты будешь говорить с людьми", - Изабелла смешно морщила нос. - "Сеньора должна уметь поддержать светскую беседу, улыбаться и хорошо танцевать. Как бы это не претило натуре самой сеньоры".

В перерывах между занятиями Джеральдина продолжала все так же искать уединения на крышах и в садах. Правда она начала замечать что ей хочется иногда присоединится к детям слуг, играющих в мяч... Им весело, они смеются, играют, бегают. Она наверное смогла бы подружиться с мальчиками и ползать с ними по деревьям и крышам. Иногда Джерри случайно пересекалась с ними в своих тайных местах. Но как раньше альбино избегала всех, теперь избегали ее. А может и раньше избегали, но она этого не замечала. Испуг в глазах, напускное уважение, сдержанные поклоны и побег... Пожалуй, наконец она начала осознавать отношение к ее внешности... Это было грустно, но с этим можно было научиться жить.
Планы: расти в областях медицины и сапфирной магии. Начать эксперименты на животных, провести первое препарирование лягушки. Доучиться до первых заклинаний. Продолжать изучать светские науки. И хорошо бы все-таки с кем-нибудь подружиться)
Отредактировано 14.08.2014 в 15:30
8

Assistant Alien
19.08.2014 05:38
  =  
- Вы уже закончили? - Взволнованная Изабелла наверное в десятый раз за последние полчаса показалась в дверях
- Сеньора ди Гарибальди, прошу меня простить, но со всем моим глубочайшим уважением я желаю напомнивать вам, что Аллегрия Вацо не сможет творить свою магию, если её отвлекать! - В голосе парикмахерши, за огромные деньги приглашенной из самого Корваро (и имевшей чудовищный "золотой" выговор, очевидно именно для того, чтобы об этом никто не забыл - у Джерри просто уши сворачивались в трубочку, от растянутых гласных и расставленных не там где надо ударений), уже довольно явственно звучало, до того вполне успешно скрываемое раздражение - Подождите еще каких-то несколько минут!
И над ухом девушки вновь защелкали ножницы.

Сегодня был большой праздник, её двенадцатый день рождения и день когда Изабелла ди Гарибальди, решилась представить свою необычную дочь миру. Впрочем как выяснилось, сеньора ди Гарибальди старшая сама несколько отстала от жизни, за время проведенное в Бастионе, а потому вскоре в Бастион прибыла сеньора Луиджия ди Гарибальди - младшая сестра отца Джерри и настоящая светская дама

- Не слишком ли легкая ткань? И... мне кажется оно несколько... открытое. В наше время...
- Белли, дорогая, в наше время были в моде платья говорящие "мой жених отправился на войну год назад и я буду хранить ему верность даже если он не вернется". Сейчас все так носят!
- "В моде"?
- Это такое выражение, дорогая. Лучше посмотри сюда! Корварские кружева! Эй, девка, поаккуратнее там! Это платье стоит дороже чем ты и вся твоя семья впридачу!
- Простите сеньора!
- Луиджия ты слишком строга к слугам...
- Это ты слишком добра к слугам Белла! Дом надо держать железной рукой!

Тетушка Луиджия была похожа на ураган, ворвавшийся в жизнь Джерри и полностью перекроивший её. Несколько полноватая, невысокая шатенка, золотых украшений на которой было вдвое больше чем во всем Золотом регионе, крепко взяла Джеральдину в оборот, хотя саму девочку на тот момент совершенно не интересовали танцы, праздники и прочие глупости. Особенно после того как она окончательно убедилась, как люди реагируют на её внешность. Обитатели замка по прежнему избегали девочку, подружится ни с кем я так и ни удалось. "Дурной глаз", "сеньору Изабеллу небось прокляли" - шептались слуги за спиной девочки и как бы Джеральдина не старалась спрятаться, этот шепот продолжал звучать у нее в ушах.
В конце концов, у нее были дела и поважнее! Она станет ученой как сеньора Монга! Кстати она ведь одобрила её эксперименты над крысой! И она сказала что Джерри делает успехи в староимперском! И они скоро начнут препаривать лягушек и изучать магию! Она может стать великой ученой, кому нужны друзья или уж тем более замужество!

Сеньора Монга строго и внимательно смотрела на лягушку, которая впрочем никак на этот взгляд не отреагировала - возможно потому что была мертвой. Джерри внимательно смотрела на сеньору Монгу, но несмотря на то что последняя была вполне живой и здоровой, на взгляд своей любопытной ученицы она тоже никак не отвечала, полностью поглощенная наблюдением за дохлой лягушкой. Наконец когда гнетущее молчание уже порядком затянулось и Джеральдине уже начало казаться, что сеньора Монга имеет все шансы выиграть в гляделки у мертвой лягушки, наставница наконец подняла руку и что-то громко прошептав на староимперском сложила пальцы левой руки в хитрую фигуру, а затем резко провела пальцем правой (в неизменной кожанной перчатке) по брюшку земноводного.
Ничего не произошло.
- Ооох... - Сеньора Монга вздохнула - Так происходит каждый раз, когда алмазный маг пытается сделать работу сапфирного. Я уже приводила сравнение с врачом и хирургом, верно? Можно прочитать сколько угодно трактатов об устройстве человеческого организма, но окажись ты перед необходимостью применить эти знания на практике и не только хирург, но даже палач с легкостью тебя обойдет! Так... где же я ошиблась... - Женщина зашуршала страницами старой тетради - Впрочем помимо сравнения с хирургией, можно провести в пример разницу между врачом и аптекарем. Создание заклинаний пожалуй можно сравнить с приготовлением лекарств. Просто вместо законов и закономерностей физического мира, здесь следует учитывать законы и закономерности мира идей. И здесь точно также важны соответсвие "рецепту" и "правильная дозировка". Это заклинание довольно простое, из так называемых пяти основных магических компонентов - а это напоминаю Слово, Жест, Намерение, Символ и Ритуал, здесь в основном имеют значение только первые три, однако все же малейшая ошибка - неправильно произнесенное слово или не так поставленное ударение - и оно не срабатывает. Поэтому миру и нужны "сапфирные" маги. Лучше быть способным в любую секунду применить три-четыре заклинания, чем "примерно представлять" как можно сотворить любое заклинание. Но я кажется нашла ошибку - Сеньора Монга снова развернулась к несчастной лягушке и поднесла палец к брюшку. Сложенные в странную фигуру пальцы левой руки - шепот на староимперском... на теле лягушки появился аккуратный тонкий надрез - как раз там где её коснулся палец учительницы.
- Прекрасно, прекрасно - Сеньора Монга довольно улыбнулась - Хотя кажется мне потребуется новая перчатка. Да и последнее девочка, помни что более всего сапфирные маги похожи на священников (или изумрудных магов, но лучше не употребляй это название в разговоре с кем-либо кроме меня). Точно также как и они мы обращаемся к силам мира идей, только не к Троице или Темному Отцу (или Императору как его называют южане), а к иным менее известным существам. По сути слова, жесты, символы и ритуалы лишь помогают донести до этих существ нашу волю, главный компонент магии - безусловно Намерение. Однако никогда, никогда не пренебрегай остальными составляющими. Творить магию по своему желанию способны самородки или Опалы - редкие счастливчики которых в мире чрезвычайно мало. А попытка совершить нечто подобное без природного таланта - удел рубиновых магов. А это ничтожнещие существа, презираемые и ненавидимые всеми - и опасные для всех вокруг и впервую очередь для самих себя. Те кто позволил магии управлять ими, а не наоборот. Смерть - лучшее что может ждать "рубина" на его пути.

- Вот теперь все! - Голос парикмахерши вернул девочку к реальности - Сеньора, у вас прекрасный высокий лоб, а экзотический цвет ваших волос, это просто чудо! Белизна кожи правда уже выходит из моды, но Аллегрия Вацо не следует за модой, она творит моду! И наконец... - На лицо Джерри опустилась черная бархатная маска, закрывающая впрочем немногое - лоб и вся нижняя часть лица оставались открытыми.
- ....Последний штрих!
- Не последний - На плечо Джерри опустилась тонкая ладонь её матери. Изабелла наклонилась и осторожно вплела в волосы дочери белую лилию - из того самого сада разбитого в честь её рождения.

Благородные сеньоры и сеньориты, все как одна повернулись к виновнице торжества. Десятки масок, самых разных форм, размеров и цветов смотрели на Джеральдину... но в безликие маски не выражали испуга или отврашения. А затем разорвав тишину и постепенно нарастая загремели аплодисменты. Амплодисменты в её честь.
Остальные события смешались в голове Джерри. Она разговаривала о чем-то с одними масками, улыбалась шуткам других и танцевала с третьими, до конца дня забыв о том, что за черной бархатной маской скрывается мертвенно бледное лицо с красными глазами. Казалось что здесь и сейчас это не имеет значения, поразительно, но маски созданные для того чтобы скрывать лица и чувства, показались девочке куда честнее вымученных улыбок и фальшивого подобостратия слуг. В окружении юных дворян таких же как она сама Джеральдина не чувствовала себя белой вороной - скорее прекрасной райской птицей, окруженной всеобщей любовью и вниманием.
- Белли, дорогая, твоя девочка прекрасно воспитана! О, я так боялась что этот солдафон, мой брат испортит малышку, но она просто очаровательна! - Лицо тетушки скрывала маска Фантазии, но по голосу было ясно что она улыбается - Кстати видишь вон того очаровательного юношу? Джузеппе ди Эсте. Да-да из тех самых ди Эсте! Впрочем не стоит торопиться, как я вижу Джеральдина сейчас танцует с Леонелло Капелли и я могу сказать что у нее определенно чутье. О, милая моя я так тебе завидую. Валерио и Бернардо проводят все свое время с отцом и я порой чувствую себя такой одинокой - Луиджия вздохнула, но тут же утешилась хорошим глотком вина - О, а там что происходит?

Празднование уже подходило к концу, когда случилось то, что омрачило для Джерри так удачно складывавшийся день. Поначалу ей показалось что между двумя гостями произошла ссора... но затем голоса спорящих стали звучать все громче, один из них отвесил другому пощечину, тот схватился за шпагу... шум праздника смолк, вокруг спорящих собралась толпа. Джерри присмотрелась к одному из спорящих, в странной белой маске с длинным носом, но без рта... папа?!
- Пойдем отсюда девочка - Знакомая ладонь в черной перчатке ухватила Джеральдину за руку. Обернувшись юная дворянка увидела сеньору Монгу, в своей обычной мантии и странной маске делавшей её похожей на огромную птицу с длинным клювом. Женщина потянула Джерри прочь
- Не думаю что тебе стоит видеть то что сейчас произойдет.

О случившемся Джеральдина узнала только на следующий день. Марио ди Гарибальди, её отец едва не убил кого-то из семьи ди Валоре из-за какого-то оскорбления. В поединке, что в прогрессивном Корваро уже получил модное название "дуэль", но в Стальном регионе постаринке именовался "битвой зверей".
Получен перк "Безупречные манеры" - при общении с представителями своего сословия внешность Джеральдины не оказывает влияния на отношение к ней.

Получены на выбор (оба работают только в режиме События) заклинания сапфирной магии:
"Рассечение" - Персонаж получает на количество ходов зависящее от успеха броска заклинания, возможность колоть или резать прикосновением пальцев или ладони. Пока это только неглубокие раны и персонаж не может разрезать внутренние органы не рассекая кожу или разрезать скрытый одеждой участок кожи не разрезав одежду.
ИЛИ
"Исцеление" - Классическое магическое лечение. После совершения заклинания, количество раундов зависящее от успеха броска заклинания наложением рук персонаж может лечить мелкие раны, царапины, синяки и ушибы.

Получены навыки:
Знание животных (изнутри! Извините ^^) - 8
Медицина - 16
Лингвистика (староимперский) - 10
Исполнение - 7
Этикет - 17
Академические знания - 12
Травничество - 6
Красноречие - 8
Скрытность - 12
Сапфирная магия - 16

Маска
Отредактировано 01.10.2014 в 03:54
9

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в неактивной игре.