|
|
|
Норберто вел машину по ночному городу. Что-то казалось ему странным и необычным, но что он никак не мог понять... не мог понять до тех пор, пока не сообразил что на улицах его привычные подмечать мелкие детали глаза не нашли ни одного Сородича. Ни единого. И это было до безумия странно. Словно всех взяла какая-то гребаная бешеная корова и языком слизнула. Нафиг.
Он довел грузовик до стоянки без проблем. Надо было только бросить ключи в специальный ящик, и дело казалось сделаным. Законченым.
|
31 |
|
|
|
Без происшествий доехав до стоянки (не считать же происшествием отсутствие сородичей, это факт, достойный внимания, возможно важный, но просто факт), Норберто припарковался. Ящик для ключей был прямо перед ним, но были и инструкции передать ключи некому Франсеско, которого вампир и отправился искать.
|
32 |
|
|
|
Стоянка была пуста и Норберто никто не встретил. Вообще никто. Неподалеку была будка смотрителя, в ней горел свет, дверь оставалась полуоткрытой. Не было никого. Даже машины не ехали по улице, на которой расположилась стоянка.
|
33 |
|
|
|
Норберто подошел к дверям будки и осмотрел помещение не переступая через порог. Пусто. Надеюсь это нормально.
(Он набрал номер Баррахи и, дожидаясь ответа, внимательно оглядывал местность. Что-то не давало покоя вампиру, все эти детали, накопившееся за ночь, вызывали смутные подозрения.)
|
34 |
|
|
|
Внутри было пусто и светло. На столе стоял ноутбук, возле него лежал "Айфон". Под столом валялась кучка одежды и пара стоптаных туфель, которым, наверное, было лет сто. И кучка праха на стуле.
|
35 |
|
|
|
В помещении и правда было пусто. Но раньше кто-то был. Как минимум двое. Не самоубийство же совершил неизвестный вампир? Вега ещё раз окинул взглядом стоянку и убедившись, насколько это возможно, в безопасности, зашел в помещение с уже сформировавшимся планом. Во-первых: быстро осмотреть помещение на предмет чего либо вызывающего внимание. Во-вторых: аккуратно ссыпать, а затем протереть стул, прах в рубашку или куртку окончательно умершего, добавить к ним остальную одежду и завязать узлом. В-третьих: забрать телефон и ноутбук (шнур или что там еще с ним). Все уносимое с собой сложить в пакет или сумку, если что-то подходящее будет найдено. Если нет, то можно и так унести. В-четвертых: сразу набрать Барраху и получить дальнейшие распоряжения, делая это находясь по пути к припаркованному автомобилю.
|
36 |
|
|
|
Он сделал то, что хотел с прахом неизвестного ему вампира. Потом поискал и нашел сумку для ноутбука, куда и сложил вещи. Вышел. На улице по-прежнему было пусто. Барраха не отвечал.
// Припаркованый автомобиль - это грузовик, других не имеется.
|
37 |
|
|
|
Не дозвонившись до Баррахи, Норберто не придал этому особого значения. Секундное размышление и ключи отправились в ящик, а сам Норберто в тихий переулок, где, избавившись по пути от лишних вещей, он смог бы изучить телефон и ноутбук.
|
38 |
|
|
|
В телефоне 242 номера, в числе которых нет ни одного тебе известного или известного тебе имени. В ноуте пара стрелялок, куча порнухи, подключение к инету.
В истории браузера порносайты, новости, сайты о кино. Всякая дребедень. Барраха молчит.
Избавившись от телефона и ноутбука, Норберто задумался.
Барраха говорил, что будет в элизиуме или в капелле. Думаю обзванивать и спрашивать не появлялся ли он - лишнее. Стоит отправится в "Черный кот" и ждать развития ситуации
|
39 |
|
|
|
Норберто поймал такси примерно через четверть часа - район был довольно удаленный и поэтому движение было скудным. Таксист попался разговорчивый, всю дорогу он рассказывал о том, что сегодня в городе случилось что-то совершенно необычное, словно голивудский боевик снимали. Кто-то обстрелял лимузин из автоматов, водителя убили на месте, машина упала с моста... куча крови, куча полиции, репортеры...
|
40 |
|
|
|
Слушая таксиста, вампир обдумывал события этой ночи и вскоре, он подъехал к конечной точке пути.
|
41 |
|
|
|
На стоянке перед "Черным котом" было пусто и тихо. Почти никого. Как правило, атмосфера в эти часы была иной, и наплыв посетителей должен был уже наступить. Крмое того, как Норберто знал, что в этот вечер в клубе должен был выступать Энрике Иглесиас, но никакой суматохи, подходящей по случаю визита поп-звезды не наблюдалось. Напротив. На стоянке Норберто обнаружил "Ауди" Князя Мендосы, еще один "Ауди", джип, принадлежавший кому-то из Чистильщиков. Вега знал, что без охраны Князь не ездит в последнее время, особенно с тех пор, как пропал Гарсия Ларедо. Дальше, в углу, на отдельной стоянке, как и положено красовался "Мазератти" Ванды, и еще дальше, подальше от любопытных глаз - четвертая машина - Форд-150: мощный грузовик, способный на трассе обставить любого, но массивный, высокий и прочный. В кабине Норберто уловил какое-то движение, но грузовик был далеко, а чем там занимался один из Сородичей выяснять казалось неразумным.
Вега расплатился с таксистом, тот отъехал, освобождая место для другой машины. Что-то большое, судя по габаритам. Американское. Монстроподобное. Безвкусное, как гамбургер. Он вошел в клуб и его поразило отсутствие швейцара.
Еще больше его поразила атмосфера в клубе. В зале, обычно полном народу, было пусто и тихо. И только в дальнем углу, чуть наискосок от двери на него смотрело дуло тяжелого пулемета. Пулемет покоился на ножках, уперевшись в пустой стол, а за пулеметом щурился знакомый укурок из Гангрел, кажется.
- Приятель, свали в сторону, - сказал Гангрел, - щас тут будет веселуха.
|
42 |
|
|
|
Гм... Оценив ситуацию, Норберто быстро переместился за стойку бара. Я явно не на своём месте.
|
43 |
|
|
|
За стойкой обнаружился другой Гангрел, почти точная копия первого, почти брат-близнец. "Брат" примостился за пивными кранами и целил на дверь второй пулемет. - А, - осклабился он, - нашего полку прибыло. Я дам вам парабеллум.
|
44 |
|
|
|
(Норберто принял люгер) и, указывая на дверь, спросил:
- Куда она ведет? И где Ванда?
|
45 |
|
|
|
- Эта дверь ведет туда, где ты сможешь сохранить свою бессмертную жопу в целости и сохранности, если у тебя быстрые ноги. Дуй, парень. И забудь дорогу сюда, через пару минут тут копов будет больше, чем говна в солдатском сортире.
|
46 |
|
|
|
- Удачи вам С этими словами Вега скрылся за дверью. Осмотрев место в котором оказался, он начал поиски выхода из здания. Сначала обезопасить себя. Затем выяснить, что происходит.
|
47 |
|
|
|
Норберто попал в помещения за баром. В Элизиуме бывало много гостей-людей и там не так плохо кормили. По крайней мере, те, кто еще не забыли каков вкус пищи, говорили, что это недурно. Но сегодня кухня была пуста, печи не горели, персонал куда-то делся. Было полутемно. Он мог видеть дверь в дальнем конце помещения, за дверью был выход на склад, где хранились полуфабрикаты, а за ней - выход на глухую улочку в Готическом Квартале.
И как раз, когда Норберто обнаружил этот выход, один из пулеметов забился в истрике. Еще пара секунд, и ему звонким баском поддакнул второй.
|
48 |
|
|
|
Прямо к выходу. Остановится, прислушаться. Позади грохот выстрелов, впереди тишина. Резкий рывок. Улица. Тихо, спокойно. Дальше, дальше отсюда. Удалившись от места столь беспокойных событий, Норберто достал свой телефон и набрал номер Рауля. Гораздо естественней было звонить напрямую сородичам в капеллу, но сир втянул его в какую-то игру и неясно, связаны ли с этим остальные предводители клана в Барселоне. И связываться с ними, пока это возможно, ему не хотелось.
Переговорив с Раулем и узнав, что Барраха не появлялся и в каппеле всё спокойно, Норберто решил:
(1)что ночь для него закончена. И поспешил убраться в более безопасное место. (2) Времени еще хватало и можно было проведать жилище Баррахи.
|
49 |
|
|
|
Норберто не составит труда добраться до виллы Баррахи. Он не мог быть уверен в том, что у Баррахи нет других убежищ, но это было единственным, о котором Норберто знал наверняка. Вилла была темной, по периметру вдоль забора горели тусклые фонари, но здание не освещалось и ворота были закрыты. Можно было попробовать перелезть через забор, для Норберто это плевое дело. Но наверняка Барраха оснастил свой дом сигнализацией и видеокамерами...
Время примерно без четверти три. Светает в полседьмого.
Про убежище иное, чем его комната в Капелле подумай сам. Это часть игры.
|
50 |
|
|
|
Обойдя вокруг дома, правда сохраняя некоторое расстояние, Норберто не увидел в нём признаков чьего-то присутствия. Подойдя к воротам он позвонил и подождав некоторое время удалился от дома. Сложившаяся ситуации очень не нравилась вампиру, связан ли сир с текущими событиями он не знал, а отсутствие сообщений из капеллы, учитывая ситуацию, его тревожило. Вокруг него появился некий информационный вакуум. Уже пора было задуматься о месте ночлега, после некоторого размышления он отмел все обычные места. Оставалось одно место, место откуда начались сегодняшние события, тот самый склад.
|
51 |
|
|
|
Дом действительно был мертв, либо очень удачно таким притворялся.
|
52 |
|