|
|
|
- Есть ли смысл искать знаки и дальше? Ведь без глифа Ан мы теряем цель. Или я не прав? - поинтересовался Артэй ровным голосом.
|
331 |
|
|
|
На Ириэря строгий тон Крула не произвел особого впечатления.
- Я согласен с тобой, Крул, что надо идти дальше, - вздохнул он. - Но я не думаю, что знаки в курсе твоей философии. Я не думаю, что они вообще зависят от чего-то - от Летящих, от времени, от чьих-то воззрений. Они просто есть, сами по себе - мы можем следовать им, можем не следовать, но я думаю, мы не сможем победить Левиафана, если будем идти своим путем, а не путем знаков. В конце концов, именно знаки могут победить его, не мы.
- А на твой вопрос у меня нет ответа, Артей. Ан никуда не делся, значит, мы не потеряли его. Всего лишь не соблюли. Впредь стоит, наверное, быть осторожнее... - цефей задумчиво пожевал губами и собрался было встать, но раздумал. - Попробую спросить у них...
Приняв позу для медитации, юноша закрыл глаза и попытался установить контакт с глифами. Его интересовали ответы на заданные остальными вопросы. Верны ли его догадки? Или прав кто-то из товарищей? С кем согласны сами знаки? Или у них нет воли и личности? В последнем Ириэрь серьезно сомневался из-за кровоточения.
|
332 |
|
|
|
Интуиция Ириэря словно блуждала в потёмках. Цефей чувствовал, что их путь не окончен. Что если они будут следовать знакам в будущем, они смогут завершить свой путь, и тогда... На этом "тогда" интуиция Ириэря окончательно терялась.
|
333 |
|
|
|
- Надо следовать и идти дальше, - после долгого молчания высказался цефей, поднимаясь. - Но... будущее не предопределено.
|
334 |
|
|
|
После слов цефея Туя перестала сверлить Мяурра укоризненным взглядом, а тот перестал притворяться, что этого не замечает и совершенно тут ни при чем.
|
335 |
|
|
|
И искатели двинулись дальше - теперь - на утопающий в зелёных джунглях Пангир. Интуиция Ириэря вела их через город-лес, между домов-деревьев, сквозь оживлённую городскую толпу. Ириэрь чувствовал, что следующий знак где-то здесь, в городе или недалеко от него. Солнце было в зените, когда искатели прошли город насквозь и оказались перед районом, окружённым высокой живой изгородью с проёмом, охраняемым двумя стражниками. - Вы кто такие и что вам здесь нужно? - окликнул искателей один из тражников, когда они подошли к проходу.
|
336 |
|
|
|
- Это гости нашей столицы, мы показываем им город, - ответила Туя, выходя вперед, а Мяурр возник с другой стороны.
|
337 |
|
|
|
- Ну и показывайте! А к нам-то зачем лезть?
|
338 |
|
|
|
- Ага, - кивнул Ириэрь, подтверждая сказанное Туей. Нет, он услышал об этом только сейчас, но тем натуральнее должно сойти его удивление за вечный восторг иностранца.
|
339 |
|
|
|
Туя снизив тон, якобы чтобы не услышали "туристы", доверительным тоном обратилась к охраннику: - Слушай, я тут недавно гидом стала, и если честно, немного заплутала. Разве это не Розарий?
|
340 |
|
|
|
- Нет, не Розарий. Дальше - респрианцы.
Слово было знакомо Туе... респрианцами называлась какая-то секта, поклоняющая какому-то растению.
|
341 |
|
|
|
Ириэрь невинно озирал растения вокруг, а потом - шасть! - и отвлекся на какой-то диковинный цветок и принялся его внимательно разглядывать, невольно вторгшись в пределы охраняемой зоны.
|
342 |
|
|
|
Артэй шел молча, рассматривая окружение. Вдруг он поднял одну руку и она приняла форму - точную копию одного из растений, перед глазами Плата.
|
343 |
|
|
|
Туя нахмурилась, вспоминая. Опять какая-то секта. Только вот кого стража сторожит - цветочки от поругания или последователей от разбегания?
- Ну так они ведь тоже что-то редкое взращивают? Думаете, откажутся принять гостей? - пожав плечами, продолжила расспросы Туя.
|
344 |
|
|
|
- Респрию не выращивают. Она сама растёт. Нет, мы не будем возражать, если, может быть, число последователей Респрии увеличится... Ладно, проходите.
|
345 |
|
|
|
- О, Вы так любезны! - воскликнул Ириэрь и на правах иностранца поинтересовался у стражника: - А чему учит эта Респрия? Я, знаете ли, коллекционирую разные учения - национальный интерес, ничего не поделаешь.
А затем понизил голос, якобы для того, чтобы "гид" не услышала:
- Видите ли, наша мисс Всё-Знаю считает подобный интерес чуть ли не неприличным - у нее слишком четко выстроены убеждения, - поэтому я не чаю получить ответ от нее. Когда-то мы с ней были очень близко знакомы...
|
346 |
|
|
|
- Мы вдыхаем аромат Респрии и обретаем гармонию со всем сущим, - на лице стражника вдруг появилось выражение, словно он действительно делал это и сохранил приятные вопоминания об этом.
|
347 |
|
|
|
"А, - подумал цефей. - Наркоманы. Ясно". И вид у него был такой ошарашенный.
|
348 |
|
|
|
И искатели вошли в квартал респрианцев. С виду в этом квартале не было ничего особенного, словно в нём жили самые обычные дилы, ничем не отличающиеся от своих сородичей по ту сторону стены. Разве что искатели привлекали больше внимания местных жителей, но это было вполне объяснимо...
Вскоре искатели увидели перед собой невиданное ими доселе растение - огромных размеров и с большим цветком. Цветок был неяркий и довольно невзрачный - особенных эстетических чувств он вызвать не мог. К цветку, расположенному примерно в паре метров от земли, вело растение-лестница, в вокруг растения выстроились несколько дилов в ярко-голубых шёлковых одеждах и с заострёнными деревянными пиками с яркими флажками. И интуиция Ириэря указывала именно на этот цветок...
|
349 |
|
|
|
- Tолько не это! - простонал Ириэрь. - Нам придется залезть в это чудо современной флористики! И достичь просветления...
Что он и сделал, помявшись еще немного.
|
350 |
|
|
|
"Почётный караул" цветка спокойно пропустил Ириэря к нему, хотя и внимательно следя за ним. Сказочник поднялся на верх лестницы и оказался перед цветком. Сначала ему показалось, что он вообще ничем не пахнет, но внезапно Ириэрь ощутил исходящую от растения мистическую силу. И в следующую секунду его окунуло в поток энергии. Это было похоже не ощущения, которые испытывает встающий на Мост, но в тысячу раз ярче: Ириэрь ощутил себя частью всего огромного мира, единой с ним. Долю секунды он мог чувствовать, как растут деревья на Пангире, как ветер пересыпает песок на Маймусе, как плещется Цефейское море. Он стал един со всеми живыми существами Островов: животными, растениями, дилами, цефеями, зигонами, тарками. ...А через секунду Ириэрь ощутил себя стоящим на вершине лестницы перед ничем не пахнущим цветком, рефлекторно ухватившись за перила, чтобы не успать вниз.
|
351 |
|
|
|
- Хм, - цефей сошел вниз и проверил глиф-камень. Не может же быть все так просто. Или... может?
|
352 |
|
|
|
На камне проступил знак "Мене" - "гармония".
|
353 |
|
|
|
- Ну и что прикажешь с этим делать? - вздохнул Ириэрь. - Вы, кстати, не хотите понюхать? Очень, знаете ли... освежает.
|
354 |
|
|
|
Единственной, кто последовал примеру Ириэля, была Туя. Остальные интереса не проявили. Спустилась она не менее ошарашенной, чем цефей, с загадочной улыбкой на устах.
|
355 |
|
|
|
Искатели вновь пересекли Паломон и оказались на искусственном острове в Цефейском море. Здесь всё было сделано из кристаллов, созданных одним лишь разумом многих поколений цефеев: искателей обступали матовые кристаллические дома, в синем море сновали кристаллические рыбачкие лодки, к кристаллическому порту величаво подходили кристаллические корабли, а под ногами был один ровный и гладкий огромный кристалл, сквозь который просвечивала синева моря внизу. Путешествовать по Цефейскому морю можно было только на корабле. И перед искателями встал вопрос "где добыть денег на корабль".
|
356 |
|
|
|
Для кого-то вопрос, может быть, так и стоял, но не для Ириэря, который, оказавшись на родном острове, первым делом принял позу для медитаций.
- Я поговорю с отцом. Может, нам что-нибудь перепадет, - объяснил он остальным свое поведение, - и закрыл глаза, настроившись на общение со строгим родителем.
|
357 |
|
|
|
Остальные разбрелись вокруг, с интересом осматриваясь, никому из них еще не приходилось бывать на этом острове, разве что кроме Рэя, второго цефея в их группе.
|
358 |
|